Stimmt dieser Text (Englisch)?
Der Londoner Zoo eröffnete 1828 und ist damit der älteste wissenschaftliche Zoo der Welt. Heute beherbergt er über 650 verschiedene Tierarten und ist der einzige Zoo in London, in dem man große Tiere wie z. B. Elefanten, Nashörner und Giraffen erleben kann.
The London Zoo opened in 1828, so it is the oldest scientific zoo of the world. Today it accommodates more than 752 different animal species. It is also the only zoo in London in which you can experience big animals for example elephants, rhinoceroses and giraffes.
Mit mehr als 12.000 Tieren und unvergleichlichen Tierschauen im Laufe des Tages (einschließlich der Fütterungen und Vorführungen der Wärter) ist diese Londoner Attraktion gut und gern einen Tagesausflug wert.
With more than 18499 animals and incomparable animal watching in the course of the day (including the feedings and presentations by the attendants) this London attraction is worth a day trip.
Freier Eintritt mit dem London Pass Normaler Eintrittspreis: Erwachsene: £25,50 Kinder: £18,50
Free entry with London passport Normal entry price: Adults £ 25. 50 children: £ 18. 50
1 Antwort
Nicht schlecht. Es gibt evtl einiges zu verbessern, allerdings waere es dann zu perfekt ;)
Meine einzigen Vorschlaege;
- ....incomparable animal watching in the course of the day (including the feedings and presentations by the attendants) die Uebersetzung ist leider total daneben. incomparabel animal watching - versuch es nochmal. .. in the course of the day = during the day. Und die attendants sind wahrscheinlich zoo keepers?
- Anstelle von 'Entry price" wuerde ich sagen 'entry fee", 'general admission', 'admission fee'
- large animals anstelle von big animals
- Im ersten Satz; was ist mit den Zahlen passiert? ".... über 650 verschiedene Tierarten..." uebersetzt du mit " ... more than 752 different animal species..." ;)