Sprechen die Leute in Belgien holländisch und französisch oder sprechen sie nur die Sprache, die in der Region gesprochen, wo sie leben?

7 Antworten

Wieso sollte man in Belgien einen Dialekt aus Holland sprechen? Die sprechen "Niederländisch". Es gibt ein belgisches Standardniederländisch, was Unterschiede mit dem aus den Niederlanden hat. Gibt es bei Deutsch übrigens auch, wo man im schweizer Hochdeutsch ein Fahrrad "Velo" nennt oder die in Österreich sagen "Greif mein Handy nicht an".

Das belgische Standardniederländisch wird gerne Flämisch genannt, sprachwissenschaftlich sind damit aber eigentlich die Dialekte West- und Ostflämisch gemeint, was nicht dasselbe ist wie das belgisches Standardniederländisch.

Dasselbe übrigens mit Deutsch und Französisch. Es gibt ein belgisches Französisch und ein belgisches Hochdeutsch.

Nein, nicht jeder Belgier kann alle 3 Landessprachen. Die gibt es aber natürlich auch. Muss man aber nicht überall können. Hauptsache man kann die Sprache in dessen Region man wohnt.

Holländisch ist übrigens eine Dialektgruppe in der Provinz Holland. Das spricht man nicht in der ganzen Niederlande. Die Amtsprache heißt Niederländisch. Wir in Deutschland sprechen auch nicht alle Bairisch, sondern die Amtssprache heißt Deutsch.

Rotfuchs716  21.02.2024, 20:14

was soll denn der Unterschied zwischen Holländisch und Niederländisch sein? Schliesslich ist Holland ausser der Provinz in Belgien ein Staat wo Niederlanden dasselbe bedeutet meines Wissens nach.

0
TaeyangX  21.02.2024, 22:42
@Rotfuchs716

Wie ich schon schrieb ist es eine Dialektgruppe. Unter Holländisch fallen somit die Dialekte, die in der Provinz Holland gesprochen werden. Das Land heißt eigentlich Niederlande. Menschen in Venlo sprechen zum Beispiel jetzt kein Holländisch. Wenn die kein Standardniederländisch sprechen, dann sprechen die Limburgisch (In der Venloer Variante).
Es gibt nicht das eine Holländisch, sondern mehrere verschiedene Dialekte dort, weil jede Stadt einen etwas anderen Dialekt spricht. Genau wie in Deutschland mit unseren Dialekten, wo es auch nicht nur das eine "Bairisch" gibt.
"Amsterdamsch" und "Rotterdamsch" wären zum Beispiel Holländisch.
"drijfsijssie" wäre ein Amsterdamsch-Wort. Im Standardniederländischen sagt man "watervogel".
Die haben auch Lehnwörter aus dem Jiddischen wie "bajes". Standardniederländisch wäre "gevangenis", also wie unser Standardwort Gefängnis.
Manche Wörter kommen aber umgangssprachlich auch mal aus Amsterdam raus und zu anderen Orten, weil man heute natürlich mehr miteinander spricht.
Wie bei uns, wenn manche heute eigentlich auch außerhalb des Rheinlandes "Knöllchen" für "Strafzettel" sagen.
Man sagt umgangssprachlich zu den Niederlanden gerne Holland, was aber nun mal nicht richtig ist, weil es nur eine Provinz ist. (Das machen aber nicht nur wir Deutsche) Man kann zu Deutschland ja auch jetzt nicht Bayern sagen, auch wenn manche Ausländer denken, dass komplett Deutschland wie Bayern ist.^^
Dialekte sterben aber wie in Deutschland auch in den Niederlanden aus. In Amsterdam spricht also jetzt nicht jeder auf der Straße Amsterdamsch.

Ein Ausspracheunterschied wäre zum Beispiel auch noch, dass die Amsterdamer das niederländische z wie ein s aussprechen.
Amsterdamsch (Holländisch): Ik hep de son in de see sien sakke
Standardniederländisch: Ik heb de zon in de zee zien zakken

Das mit den Ländern kommt aber nicht nur bei Holland vor. Mit "England" meinen einige auch oft das komplette Vereinigte Königreich. Also auch Irland und co.

0
Rotfuchs716  21.02.2024, 23:59
@TaeyangX

auffallend ist hier jedoch, dass nach deiner Beschreibung die Provinz Holland zu Belgien gehôrt und nicht zu den Niederlanden. Somit ist es also eindeutig falsch die Niederlanden (Staat Neederlands) als Holland zu bezeichnen.

Die Belgier sprechen jedoch offiziell Flämisch. Ist dies nun wiederum eine Sprache die man sowohl von Holländisch als auch von Niederländisch klar abgrenzen kann?

0
TaeyangX  22.02.2024, 01:43
@Rotfuchs716

Wieso gehört nach meiner Beschreibung die Provinz Holland jetzt zu Belgien? Wo liest du das raus?

Die Amtssprachen von Belgier sind Niederländisch, Deutsch und Französisch, wie ich es oben schon gesagt habe.
Das belgische Niederländisch und das niederländische Niederländisch sind sich sehr ähnlich mit ein paar Unterschiede, wo man jeweils mal ein anderes Wort benutzt und halt den Akzent. Das ist so ähnlich wie das Standardhochdeutsch in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Bei uns gibt es auch ein paar Unterschiede, aber man kann sich normal unterhalten, wenn jetzt keiner Dialekt spricht.
Ich höre niederländische Musik aus beiden Ländern. Das ist dieselbe Sprache. Ich lerne Niederländisch aus den Niederlanden, kann die Belgier trotzdem verstehen.
Man bezeichnet gerne die Sprache von Belgien als Flämisch, aber damit sind auch eigentlich nur die Dialekte West- und Ostflämisch mit gemeint. Das ist wie Holländisch auch nicht dasselbe wie Niederländisch, welches man auch in Belgien spricht.

Man kann nie genau sagen, wo jetzt ein Dialekt aufhört und wo ein neuer beginnt oder ab wann etwas nun als Sprache zählt, aber ja, es ist anders als das belgische Standardniederländisch und Holländisch. Es kann aber natürlich vorkommen, das jemand jetzt in Flandern ab und zu ein Dialektwort mit einbaut, wenn er belgisches Standardniederländisch spricht. Ist dasselbe wie bei mir, wenn ich Hochdeutsch spreche und ab und zu mal ein dat oder wat rauskommt. :)
Flämisch (West- und Ostflämisch) und belgisches Niederländisch sollte man auch klar unterscheiden.

1
TaeyangX  22.02.2024, 01:53
@Rotfuchs716

Belgisches Niederländisch ist aber ein Oberbegriff. Darunter fällt alles, was man in Belgien an niederländisch so spricht. Um ganz klar zu sein, kann man dann belgisches Standardniederländisch sagen. (Womit nicht Flämisch gemeint ist)

0

In Belgien werden offiziell drei Sprachen gesprochen: Niederländisch (dort auch bekannt als Flämisch), Französisch und Deutsch.

In Flandern, der nördlichen Region von Belgien, wird vorwiegend Niederländisch gesprochen. In Wallonien, der südlichen Region von Belgien, wird meist Französisch gesprochen. Deutsch wird hauptsächlich in der östlichen Region von Belgien gesprochen.

In Brüssel, der Hauptstadt Belgiens, wird sowohl Niederländisch als auch Französisch gesprochen, obwohl Französisch meiner Erfahrung nach die vorherrschende Sprache ist.

Insgesamt hängt es also davon ab, in welcher Region von Belgien man sich befindet, die meisten sprechen meinen Erfahrungen nach jedoch mindestens zwei Sprachen.

Eher flämisch denke ich ?!

Aber anscheinend ist das nicht so wie hier steht :

In Belgien gibt es heute drei offizielle Amtssprachen: Niederländisch, Französisch und Deutsch, welches hauptsächlich im Osten von Belgien gesprochen wird. Niederländisch ist im Norden Belgiens verbreitet, Französisch im Süden. In der Hauptstadt Brüssel wird sowohl Niederländisch als auch Französisch gesprochen.

Welche Sprache(n) spricht man in Belgien? - Translate Trade
Mamue1968  07.03.2023, 12:19

In welchem Land spricht man Flämisch und Wallonisch?

Flandern und Wallonien sind zwei der drei Regionen des Königreichs Belgien. Im nordbelgischen Flandern leben rund 6,3 Millionen Menschen. Sie sprechen mehrheitlich niederländisch und werden Flamen genannt. An Flandern (13.522 km²) grenzt südlich, das Flächen größere, Wallonien (16.844km²).

Belgien - phoenix
1
Silberblumen  07.03.2023, 12:22

Flämisch ist eine Bezeichnung für das „belgische Niederländisch“ rund um Flandern und die Brüssel-Region. Es ist also mehr eine Sammelbezeichnung für verschiedene Dialekte des Niederländischen.

1

Manche in der Grenze sprechen auch beide Sprachen, aber vermute es mal nicht, dass alle ( 100 Prozent ) davon Holländisch, Französisch, und Deutsch können. Das ist ja unterschiedlich, aber ca. 30 Prozent der Leute in Belgien sprechen mindestens drei Sprachen. In Grenzen von ie. Städte, zum Beispiel mit den niederländischen und französischen Teilen, da sind sie zweisprächig.

Jede Region, jeder Landkreis, jede Stadt hat immer nur eine einzige Amtssprache. Genau wie in der Schweiz.

Französisch wird gesprochen in: Liege (Lüttich), Spa, Verviers, Charleroi, Namur (südöstliche Hälfte von Belgien, grenzt an Deutschland)

Niederländisch (Flämisch) wird gesprochen in: Antwerpen, Gent, Brügge, Oostende (Ostende), Belgische Nordseeküste, Ärmelkanal (Nordwestliche Hälfte von Belgien)

Flämisch ist der Niederländische Dialekt, der in Teilen von Belgien gesprochen wird. Einzelne wenige Wörter unterscheiden sich vom Standard-Niederländisch in Holland.

In der Hauptstadt Brüssel wird hauptsächlich Französisch gesprochen, aber es gibt Angebote und Sonderbedingungen für Niederländisch sprechende Menschen, daher ist Brüssel praktisch zweisprachig.

Kurz hinter der Deutschen Grenze, kurz hinter Aachen, wird Deutsch gesprochen, in der Belgischen Stadt Eupen, in Sankt Vith (Belgische Eifel/Hohes Venn und den umliegenden Dörfern. Dort ist auch der Rheinländische Dialekt (ähnlich wie in Köln) verbreitet.

In Bastogne und in Arlon (Belgien), kurz hinter Luxembourg wird Luxemburgisch gesprochen. Luxemburgisch ist eine eigene Sprache mit eigener Schrift und Rechtschreibung. Luxemburgisch ist aber ähnlich wie Niederländisch, Pfälzisch, Eifeler Platt oder Kölsch. So daß man einiges von der Luxemburgischen Sprache verstehen kann.

Französisch ist die wichtigste Sprache in Belgien, die auch von den anderen Sprachgemeinschaften am meisten gelernt wird.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Rotfuchs716  21.02.2024, 20:19

Heutzutage ist in Belgien Niederländisch weiter verbreitet als Französisch. Früher war es umgekehrt!

0
Westercelle605  22.02.2024, 03:36
@Rotfuchs716

Wie die prozentuale Verbreitung auf die Einwohner:Innen verteilt ist, kann ich nicht sagen, jedoch ist Französisch eine der führenden Weltsprachen, die international auch außerhalb Belgiens vielfach gelernt wird, und in zahlreichen Ländern als Amts-/ und Muttersprache gesprochen wird (in den Nachbarländern Frankreich und Luxembourg, Schweiz, Nordafrika, Westafrika, Kanada/Quebec, Karibik) um nur einige wichtige zu nennen.

Niederländisch ist international weniger verbreitet (Niederlande, Surinam, Karibik, Südafrika/Afrikaans) und Niederländisch wird dementsprechend international wenig bis gar nicht gelernt.

Dementsprechend sind die Französisch-Sprachigen Belgier:Innen im Vorteil. In der Französisch-Sprachigen Wallonie benötigt man keine Niederländisch-Kenntnisse.

Fährt man als Ausländer:In nach Flandern, wird die Kommunikation auf Englisch, Deutsch oder Französisch stattfinden.

Fahren Flämisch-/Niederländisch-Sprachige Belgier:Innen ins Ausland, werden sie eine Fremdsprache benötigen (außer natürlich in Holland).

Wenn Belgier:Innen aus der Wallonie ins Ausland fahren, werden sie eher Glück haben, Jemanden mit Französisch-Kenntnissen anzutreffen, (auch in Ländern, in denen eine andere Amtssprache herrscht).

Innerhalb Belgiens macht es daher Sinn, vor allem Französisch als Fremdsprache zu wählen. (In den anderen Teilen Belgiens).

0