Schaut ihr als Synchrongegner auch nicht-Englische Filme im Original?

BackupBone  12.10.2021, 19:51

Geht's hier um Squid Game? Hab's Grad angefangen. Natürlich auf koreanisch

marija324 
Fragesteller
 13.10.2021, 14:43

egal

5 Antworten

Ich bin kein Synchrongegner aber ich schaue mir Filme einfach lieber in der Originalsprache an, da es mich sonst irritiert wenn die Mundbewegungen nicht zum gesprochenen passen. Und es ist einfach lebendiger wenn man es im Original schaut. Manchmal können die Synchronsprecher nicht die gleichen Gefühle aufbringen wie die SchauspielerInnen.

Woher ich das weiß:Hobby – Ich spiele seit 10 Jahren Theater.

Ich schaue bis auf Anime eigentlich keine nicht-englischen Filme und ja, Anime schaue ich mit Originalton und Untertiteln.

Bin kein Synchrogegner, aber ich schaue mir meist lieber die original Sprache an.
Also Animes in Japanisch mit deutschen Untertieteln, Englische Filme und auch gerne Bollywoodfilme im Original :)

Ja, JEDE Syncro verfälscht. Hab mal eine türkische Serie(Börü) in deutsch(gruselig) und englisch(ging so) probiert. Am Ende dann im Original mit Untertitel geschaut.

Ich bin aber kein Gegner, sondern bevorzuge einfach die künstlerische Darstellung der Schauspieler und ggf. gesonderter Dialekte. Erst gestern wieder sehr genial: Elysium mit Sharlto Copley. "Ei gunna hoont ya douwn"!

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung