Marokkanischer Übersetzer gesucht!

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.

Es gibt keine guten online Text- bzw. Satz-Übersetzer, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Apps, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Programme usw.

Besorge dir ein Wörterbuch oder googel nach einem online Wörterbuch.

Übersetzer aus Fleisch und Blut findest du über die gelben Seiten,
beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de) und
beim Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) (literaturuebersetzer.de)

AstridDerPu

AstridDerPu  24.03.2014, 19:45

Schön, dass dir meine Antwort (trotzdem) gefallen hat und danke für das Sternchen!

:-) AstridDerPu

0

In Marokko wird Arabisch geschrieben und gesprochen; Marokkanisch ist keine Sprache. Abgesehen davon gibt es keine Software, die tatsächlich übersetzen kann. Übersetzen hat mit verstehen zu tun, dazu braucht es einen Verstand, dazu braucht es Lebenswissen -- all das hat nur ein Mensch. Das antworten wir jeden Tag ein paarmal. Tipp: Bevor du eine Frage abschickst, schau mal rechts auf "ähnliche Fragen". Noch ein Tipp: Unterhaltet euch doch auf Englisch.

Hi.

Es gibt KEINEN Online-Maschinenübersetzer, der Texte korrekt übersetzen kann.
Bitte weitersagen!

Dies ist Hinweis Nr. 10.150 in gleicher Sache.

P.S.: im Voraus

Gruß, earnest