Kurze Übersetzung Russisch zu Deutsch?

5 Antworten

Hey.

Ich kann leider kein Russisch, aber du kannst die Schriftenzeichen umwandeln, dann kopieren und anschließend in den Google Übersetzer geben.

http://www.russian-online.net/text_converter/russ.php

Alles gute!

Lucy184 
Fragesteller
 27.07.2019, 04:13

Danke für den Tipp. Habe ich schon versucht, ist aber nichts gescheites dabei rausgekommen.

0
MyNameIsMike  27.07.2019, 04:17
@Lucy184

Wenn du einen Russen kennst, frag ihn mal nach ob er das Übersetzen kann.

0

Original, abgeschrieben:

прости, сыночек, что жива, что здесь, где больше нет тебя

теперь все мысли только о тебе,

и днём и ночью не дают покоя,

и, распластавшись, стонут в тишине,

тягостно в висках стучат прибоем.

Летят, летят туда, где был ты жив,

туда, где озарён твой лик улыбкой,

с которой в дом мы ангелом входил ...

затем всё стало вдруг коварной

                пыткой.

.

Übersetzung mit Yandex (in Englisch, meist besser als Deutsch)

I'm sorry, son, that I'm alive, that I'm here, where you're not.

now all thought only about you,

and day and night do not give rest,

and, spread-eagled, moaning in silence,

painful in the temples pounding surf.

Fly, fly there, where was you alive,

where your face is lit up with a smile,

with which we in the house the angel entered ...

then everything became treacherous

                torture.

.

Übersetzung auf Deutsch mit Yandex:

tut mir Leid, mein Sohn ((eigentlich heißt es "mein Söhnchen")), dass ich Lebe, dass es hier ist, wo du nicht mehr bist.

jetzt sind alle Gedanken nur über dich,

und Tag und Nacht geben keine Ruhe,

und, zerrissen, Stöhnen in der Stille,

schmerzlich in den Schläfen schlagen brandung.

Fliegen, Fliegen, wo du lebst,

wo dein Gesicht mit einem lächeln erleuchtet ist,

mit dem wir ins Haus kamen ...

dann wurde alles plötzlich heimtückisch

                Folter.

Lucy184 
Fragesteller
 27.07.2019, 13:04

Danke für deine Übersetzung das hilft mir sehr!

1

Verzeih mir mein Söhnlein, dass ich lebe,

Dass ich hier bin, wo du nicht mehr bist.

Jetzt sind meine Gedanken nur noch bei dir.

Tag und Nacht geben sie mir keine Ruhe.

Und ausgebreitet stöhnend in der Stille,

klopfen sie stark in meinen Schläfen.

Sie fliegen, fliegen hin, wo du mal gelebt hast,

hin, wo dein Lächeln mal erstrahlte,

mit welchem du als Engel ins Haus gekommen bist...

Danach wurde alles plötzlich zur furchtbaren Qual.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Lucy184 
Fragesteller
 27.07.2019, 13:02

Danke vielmals für diese ausführliche und gute Übersetzung. Du hast mir sehr geholfen!

1

Hey! Hab mal das Bild in den Google übersetzte gepackt.

Ist zwar nicht ganz schlüssig, scheint aber ein Gedicht zu sein.

Kannst du nicht vielleicht die Familie fragen was es bedeutet?

"Entschuldigung, mein Sohn, das lebt, das hier, wo du nicht mehr bist! zu dir, jetzt geben mir alle Gedanken an Tag und Nacht nur keinen Frieden, und wenn sie sich ausbreiten, stöhnen sie schweigend und klopfen an ihre Schläfen in ihren Schläfen. Sie fliegen, fliegen dorthin, wo sie waren, woher deine Erleuchtung kam, mit der sie das Haus betraten. Dann wurde alles plötzlich ein Wohnzimmer, du lächelst, du warst ein Engel ... das Gesicht der Folter."

LittleMac1976  27.07.2019, 05:57

Man kann da ein Bild rein laden? Wie?

0
Shiroline  28.07.2019, 03:01
@LittleMac1976

Hab die google Übersetzung app runtergeladen, da kannst du auf Kamera gehen und dann auch ein Bild aus der Galerie einfügen.

1

kann ich nicht inzifern weil mir schon druckschrift schwirchkeiten( nicht meine sterke) schreibschrift seht sogar noch schwere aus aber.

prosmo, mein sohn,

jetzt sind alle unser gedanken/sinne stück när am himmel.

sowol am tag als bei nacht.. sorry ich schreib es zu ende

Lucy184 
Fragesteller
 27.07.2019, 05:01

Danke für all deine Mühe!

0