Kosenamen auf italienisch an Jungs?

3 Antworten

möchtest du nur den Namen verkleinern, dann nutzt du "-ino". Giovanni = Giovannino, Peppo = Peppino. Auch mit Tesoro: Tesorino oder Enkel: mio nipote= mio nipotino.

möchtest du etwa sagen: süsser, kleiner Pietro = Pietruccio.

Weitere mögliche Form ist: "-etto"... Giovanni = Giovannetto (hauptsächl. in Süditalien)

hier findest du auch Info:

http://italian.about.com/cs/grammar/ht/usesuffixes.htm

controversa  19.04.2014, 08:44

wenn du Liebesnamen suchst, wie "Bärchen" = Orsetto, oder Teddybärchen = orsacchiotto, Kuschelbär = coccolone. Tigerchen = tigrotto.

2
controversa  19.04.2014, 10:18
@controversa

attenzione: Sag zu einem Italiener nicht tesoruccio mio. Das Wort ist nicht direkt mit Gutem vereinbart. Ein tesoruccio ist etwa ein kleines, liebes Schatzi, das man nicht ganz ernst nimmt.

1
languagewizard  21.04.2014, 09:09
@controversa

Es waren Kosenamen gesucht, und Tesoruccio ist einer. Das kann sehr, sehr zärtlich klingen. Wenn es auf ein instabiles männliches Ego trifft, könnte es vielleicht übel genommen werden. "SAG NICHT IMMER SCHÄTZCHEN ZU MIR!!" Zum Glück ein Sonderfall.

3
controversa  22.04.2014, 11:00
@languagewizard

Tesoruccio ist zärtlich, für ein Dummchen. Gibt es Männer, die gerne als dumm benannt werden?

0
controversa  22.04.2014, 11:09
@controversa

Kann man Ciccio als Kosename nennen. Oder cicciobello. Auch Vorsicht. In manchen Gegend ist das ein Name für ein Kondom. Steht auch nicht in den Lehrbüchern.

0

Wenn du die Namen an sich meinst, dann gibt es z.B. die Endung -uccio, die als Verkleinerungsform zum Verniedlichen benutzt wird.
Marco - Marcuccio mio
und auch
tesoro (Schatz, Liebling) - tesoruccio mio (mein Schätzchen)

Oder meinst du etwas in der Art wie mein Bärchen? ;-)

Principito :-) ( Prinz oder kleiner Prinz )