Klingt Denglisch in euren Ohren mit zunehmendem Alter auch immer schlimmer?


10.08.2022, 11:55

Neulich im Handel sind mir zwei Teenies aufgefallen, die eine zur anderen:

"Naja und du bist halt voll so meine comfort person, bei dir ist das halt actually so." - Ich weiß noch wie ich mich vor 2-5 Jahren ähnlich mit Kollegen unterhalten habe 😅

Will man sich mit Denglisch vll heute ein wenug abgrenzen und sobald das nichtmehr nötig ist findet mans selbst irgendwie lächerlich? Würde mich interessieren was ihr für Gedanken hierzu habt.

Das Ergebnis basiert auf 34 Abstimmungen

Ja, ich kanns nichtmehr hören 74%
Nein, das ist voll legit 26%

13 Antworten

Nein, das ist voll legit

Also es kommt immer drauf an mit wen wer wie redet würde ich sagen. Kann beides sein.
Mit gewissen Personen und in gewissen Communities spreche ich quasi auch denglisch, aber nicht so heftig, wie manche vlt meinen. Ab und zu halt ein Wort, wie strange, weird, random, cancer, cringe, legit.
Muss auch irgendwie natürlich passieren, ohne dass man sich wirklich verstellt, würde ich sagen. Kommt dann nämlich auch künstlich, verzweifelt, möchte-gern und peinlich rüber.
Manche englischen Wörter haben sich auch schon sehr eingebürgert muss man sagen, wodurch das schon fast deutsch ist vom Gefühl... Wie Community... Gemeinschaft hört man da VIEL seltener finde ich, speziell im Internet.
Gibt dann natürlich auch noch üblichere wie Stress, Baby, flirten, Oldtimer, High five, Hardcore, kidnapping, Make-Up, Laptop, Puzzle, Looping, Outfit usw.
Denglisch wie du es meinst würde ich aber bei der deutlichen Mehrheit nicht machen. Kommt immer sehr drauf an.
Dadurch finde ich es selbst nicht schlimm, außer jemand übertreibt maßlos damit, oder macht das bei den "falschen" Personen für die das cringe ist... Ist dann quasi für mich auch Cancer 😜

An sich finde ich die Jugendsprache ja furchtbar, aber legitim ist sie trotzdem. Die Jugendlichen grenzen sich damit eben ab und wenn man ehrlich ist, haben sie die meisten in dem Alter auch nicht besser angehört.

Weder noch.

Ich bin auch nicht mehr der Jüngste, halte aber Denglisch insofern legitim, solange es in einem Gespräch noch "natürlich" wirkt. Wenn jemand das aber völlig übertrieben nutzt, ist das für mich ein No-Go.

Wer kennt es nicht, wenn man in einer Teambesprechung Bullshit-Bingo spielen kann, weil man vereinzelt ein paar völlig überambitionierte Kollegen hat, die sich scheinbar nur profilieren wollen :)

Ja, ich kanns nichtmehr hören

Loddar Matthäus hat das ja quasi angefangen damals. You can rutsch me the buckel down. When you get me on my Nerven,i put you into the gully,and do the Deckel druff,so you never come back to the Tageslicht 🤣

Ich (32 Jahre) fand es schon immer peinlich und doof, das ist oft so der verzweifelte Versuch, modern, international und polyglott zu wirken und dem angestaubten Ruf des Deutschen entgegen zu wirken ... nach dem Motto "senk ju for träveling wis Deutsche Bahn" ;-). Mit zunehmendem Alter nervt es mich allerdings nicht mehr oder weniger wie früher. Hier ist eine meiner Meinung nach gelungene Parodie auf dieses ganze Gedöns.

https://www.youtube.com/watch?v=u9U1erD0NZI

Im Alltag kommt man nicht nur auf der Arbeit leider nicht immer am "Denglisch" vorbei (ich sage nur ... Computer, Airbag, Internet, Facebook, Smartphone oder so was in der Art); ich persönlich versuche jedoch, so weit wie irgend möglich drauf zu verzichten. Es gibt auch im Deutschen sehr viele passende und gewandte Formulierung oder von mir aus auch Lehnwörter aus dem Französischen, die man nicht so oft hört, die aber jeder gleich zuordnen kann in seiner Bedeutung. Man muss sich nur zu helfen wissen und bereit sein.