Jemandem auf spanisch Ratschläge geben?

4 Antworten

Hallo! Ich bin Spanischmuttersprachler und zum Ratschläge Geben, würde ich sagen, dass es fast genauso wie auf Deutsch geht. 

zum Beispiel:

  1. Ich denke, dass du/er/sie (etwas machen/Verb) solltest. = Yo pienso que tú/el/ella deberías (etwas machen/Verb). 
z. Bsp.: Yo pienso que tú deberías estudiar. (Ich denke, dass du studieren solltest.) 2.  Ich glaube, dass   du/er/sie (etwas) machen solltest. = Yo creo que tú/el/ella deberías (etwas machen/Verb). z. Bsp.: Yo creo que sería mejor que fueras a trabajar. (Ich glaube, dass es besser wäre, wenn du arbeitest.) 3.  Ich finde, dass   du/er/sie (etwas) machen solltest = Me parece que tú/el/ella deberías (etwas machen/Verb).  z. Bsp.: Me parece que debrías ver otra película por que esa es muy aburrida. (Ich finde, dass du anderer Film anschauen solttest, denn dieses finde ich zu langweilig.) 4.  Ich meine, dass   du/er/sie (etwas) machen solltest. =  Yo opino que tú/el/ella deberías (etwas machen/Verb). z. Bsp.: Yo opino que estudiar solo es más productivo que estudiar de a dos. (Ich meine, dass, allein zu studieren, viel produktiver als zu zweit ist. 5.  Meiner Meinung nach solltest (etwas machen/Verb).  z. Bsp.: En mi opinión deberías estudiar para el examen de Matemáticas en vez de ir al cine. (Meiner Meinung nach solltest du für die Mathematik Prüfung studieren statt ins Kino zu gehen.)

Auf Deutsch benutzt man immer das Modalverb "sollen" um Ratschläge zu geben und man macht es genauso auf Spanisch.

 Natürlich könntest du nicht nur "solltest(deberías/tendrías)" sondern auch "könntest/(podrías)" benutzen um Ratschläge zu geben.

 Auf Spanisch gibt es weniger möglichkeiten

, als auf Deutsch

, um das (Ratschläge geben) auszusprechen und auf Spanisch gibt es fast keinen Unterschied zswischen die Verben "solltest" und "könntest", wenn du Ratschläge geben möchtest. 

Es gibt nur einen kleinen Unterschied:

  • Das Verb "solltest (deberías)" zeigt, dass jemanden dir etwas empfehlt, etwas das für den Ratgeber besser aussieht. 
z.Bsp.: "Soll ich lernen oder Computerspiele spielen? --> Ich denke, dass du weiter lernen solltest, denn morgen hast du eine Mathematik Prüfung"  (hier denkt der Ratgeber, dass weiter zu lernen, besser als Computerspiele zu spielen würde, denn ...usw.) 
  • und mit "könntest (podrías)" zeigt der Ratgeber (eine) Möglichkeit/en. 
z.Bsp.: "Was könnte ich am Wochenende machen? --> Vielleicht könntest du für die Prüfung weiter lernen oder könntest du ins Kino mit Lena/Max/Hans gehen." (Hier zeigt der Ratgeber, dass beide Möglichkeiten möglich sind, aber er zeigt nicht, dass eine möglichkeit besser als die andere ist/sein könnte.) Ich hoffe, dass das für dich hilfreich ist, wenn du nachfragen brauchst, sag mir mal Bescheid und ich würde dir ganz herzlich erklären. Viele liebe Grüße,

Heinz aus Argentinien

Estaría bien si hicieras... - Es wäre gut, wenn du ... machen würdest.

Estaría bien si... - Es wäre gut, wenn...

Lo mejor sería que le dijeras que... - Das Beste wäre, wenn du ihr sagen würdest, dass...

Lo mejor será que le digas que... - Das Beste wird sein, wenn/dass du ihr sagst, dass...

Yo pienso que tendrías que... - Ich denke, dass du ... müsstest/solltest.

¿Y por qué no hablas con ella? - "Und warum redest du nicht mir ihr?" = Red doch einfach mit ihr.

Yo que tú... - Ich an deiner Stelle...

Yo que tú no haría nada. - Ich an deiner Stelle würde nichts machen.

Lo que estaría bien es que le dijeras que... - Was gut wäre, ist, dass du ihr sagst, dass...

Yo creo que lo mejor será que vayas/hagas/le digas/intentes a/ ... - Ich finde/glaube, dass es das Beste sein wird, wenn du gehst/machst/iher sagst/versuchst zu/ ...


Debería, podría, tendría que...

nuevoTigre  10.11.2017, 07:02

zu dem würde ich folgende Wörter verwenden:

"pienso que...", "en mi opinión..."

Auf spanisch kann man wenig falsch machen, wie auf deutsch.

1