Japanische Grammatik Frage?

3 Antworten

Japanisch hat nur eine einzige Art von Adjektiven und die enden auf い. Das, was auf な endet sind keine Adjektive und kann auch nicht wie ein normales Adjektiv verwendet werden. Deswegen kannst du z.B. nicht so etwas sagen wie 桃が大きな, sehr wohl aber 大きな桃.

な ist die Verbundsform von だ. Das erreicht eine adjektivische Bedeutung, macht das Wort aber nicht zu einem Adjektiv. Und das sollte man auch so lernen, da man ansonsten irgendwann anfängt, so konfuse Dinge wie 赤いだ zu sagen.

Am besten guckst du mal hier rein: https://kawaraban.de/japanische-adjektive/

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Japanologie studiert und nach Japan ausgewandert

Gibt genau 2, い und な。

Die i-Adjektive enden auf i. Beispiel= 小さい(ちいさい、klein)

Die Na-"Adjektive" enden auf allem anderen. Beispiel=静か(しずか、ruhig)

Das wichtigste ist einfach nur da bei Na-"Adjektiven" ein な angefügt wird.

Beispiel:静かな町だ。) Es ist eine ruhige Stadt.

Woher ich das weiß:Hobby

Moin, es gibt drei Arten von Adjektiven in der japanischen Grammatik:

  • "i-Adjetive" (enden auf "い"),
  • "na-Adjetive" (enden auf "な")
  • "no-Adjetive" (werden als Substantive verwendet, mit "の" zwischen Adjektiv und Substantiv).

Zum Beispiel: "高い" (takai - hoch), "静かな" (shizuka na - ruhig), "美しい花" (utsukushii hana - schöne Blume). Es gibt auch "taru-Adjetive," aber die verwendet so gut wie keiner mehr.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung