Heißt das Fest des Fastenbrechens "Ramadan Fest" oder "Zuckerfest"?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Da habe ich mich als aufgeklärter Deutscher jahrzehntelang ab das Wort "Bayram" gewöhnt und wusste was damit gemeint war.

Und in diesem Jahr lese ich nur noch Eid.

Eid al fitr - da kommt man ja noch drauf, dass es arabisch ist und schlägt nach.

Aber nur "Eid", wie hier gelesen, da fragt sich der normale Deutsche: Worauf will der einen Eid ablegen?

Das ist wie das koreanische "Park". Park Öl son

Oder das muslimische "Adel" als Vorname.

Park, Eid und Adel sind halt auch im Deutschen Worte, aber mit einer ganz anderen Bedeutung.

Umso fremder muten sie an.

Also bleibt doch bitte bei "Bayram" anstatt "Eid".

Das beschwöre ich an Eides statt.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Erfahrungen mit Gott und Christentum
Rider214  23.04.2023, 01:34

Eid heißt in arabischen frst und da das

Und Muslime nutzen im islam viel mehr arabische Wörter daher kommt's

0
vanOoijen  23.04.2023, 03:11
@Rider214

Ja, wie die Katholiken vor dem zweiten vatikanischem Konzil dem Priester nur auf den Rücken gucken konnten und Latein murmeln mussten, dass kaum einer verstand.

Alle taten fromm bis zum geht nicht mehr und hatten eigentlich keine Ahnung.

Warum wird der Koran in deutschen Moscheen nicht endlich auf deutsch rezitiert und warum wird nicht auf deutsch gepredigt am Freitag?

0
Rider214  23.04.2023, 05:46
@vanOoijen

Weil die Übersetzung nicht mehr quran heißt sondern nur Quran Allah hat Quran halt auf arabisch herabgesandt wir wollen da nichts verändern

Und es wird auch auf Deutsch predigt als ich war in viele moschee und fast alle haben auf mindestens 2sprachen predigt Deutsch und arabisch

1
Rider214  23.04.2023, 12:33
@vanOoijen

Ich meinte die Übersetzung heißt dann nur Übersetzung und nicht Quran*

Also das ist so weil Quran halt auf Arabisch herabgesandt wurde und weil weil die arabische die Orginale ist und somit auch 100% Allah's Wörter ist und nicht von Menschen Übersetzt wurde.

Im islam sind wir absolut dagegen wenn jemand wenn auch nur 1 Buchstabe mehr oder weniger schreibt weil das dann eine Fälschung ist und nicht nur die Orginale entspricht

Und Man sollte Quran mehr auf arabisch hören zu mindest einmal auf arabisch und dann die Deutsche oder andre Übersetzung

Sonst kein Problem immer gern

1
vanOoijen  23.04.2023, 12:39
@Rider214

Als des arabischen nicht mächtiger bin ich trotzdem froh, dass es deutsche Übersetzungen des Quran gibt. Einfach interessehalber - auch wenn bei Übersetzungen tatsächlich leicht etwas verfälscht wird.

Das ist ja auch ein Problem der vielen Bücher aus denen die Bibel besteht.

Die wurde ja zigmal übersetzt und da haben sich wirklich einige Fehler eingeschlichen.

Der Apfel im Paradies war auch kein Apfel, sondern die Frucht des Schlechten.

Latein: Malus - schlecht, Malum Apfel

0
Rider214  23.04.2023, 12:52
@vanOoijen

Alles gut man muss arabisch nicht mächtig sein um Quran zu lesen

Ich persönlich hatte das Glück das ich in eine arabische Land geboren bin und auch gelebt habe auch wenn ich kein araber bin 😅

Also wenn man die Quran auf Deutsch liest sollte man wenn man kann mehrere Übersetzung Übersetzungen lesen was ich oft auch mache wenn ich jemand ein vers erklären will (ich bin kein geehrter ich kenne mich mehr als andere aus)

Auch wenn die Übersetzungen von gelehrte stammen gibt es wie du sagst auch ein paar Übersetzungs Fehler daher lieber 1 Übersetzung mehr lesen als kompetente die Durchblick zu verlieren

Die gelehrte sind immerhin auch nur Menschen wie du und ich

1

Viele Menschen nennen es Zuckerfest, weil es früher üblich war, dass kinder zu diesem Fest viele süßigkeit bekommen haben

Die richtige Übersetzung wäre (Fastenbrechen fest)

Eid = fest

Al =Artikel wie der/die/das

Fitr = fastenbrechen oder Frühstück oder auch Pilze wenn ich genau werde xD also je nach Satz halt wie (weiss und weiß)

Aber wenn man (Eid al-fitr sagt wäre fastenbrechen fest richtig)😀

Bayram ist Türkisch daher kann ich da null was sagen

Zuckerfest ist nicht 100% die richte Wortwahl dafür

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Mickey204 
Fragesteller
 23.04.2023, 01:44

Oder Fest des Fastenbrechen. Hört sich sehr gut an.

0
Rider214  23.04.2023, 02:06
@Mickey204

Könnte man auch sagen also

In arabischen kommt das Wort fest nämlich auch als erstes und dann Fastenbrechen 😂

1

Ist mir ehrlich gesagt relativ. Bin weder religiös noch feiern die religiösen Familienmitglieder bei mir Ramadan.

Wusste bis vor ein zwei Jahren nicht mal das Ramadan = Zuckerfest ist bzw. das es Ramadan (den begriff) gibt

Bei uns an der Schule nennen das alle "Zuckerfest".