Gibt's in Italien auch den Gender Stern im Text und Sprechen?

2 Antworten

Alternativiv zu they wird loro für nonbinary Personen verwendet:

In spite of traditional standards of Italian grammar, some Italians in recent years have opted to start using the pronoun "loro" (a literal translation of English "they"), to refer to people who desire to be identified with a gender neutral pronoun, although this usage may be perceived as incorrect due to the plural agreement of verbs.

Das Suffix u wird als genderneutrale Endung verwendet. Alternativ schwa (ə):

The suffix -u, while not commonly used in standard Italian, has also been suggested as a gender neutral suffix.
In a similar way, some advocated using the schwa (ə) as a new letter to signify a neutral or non-binary gender.

https://en.wikipedia.org/wiki/Gender_neutrality_in_languages_with_grammatical_gender#Italian

Da Italienisch Italienisch ist und nicht Deutsch, wird Genderneutralität hier anders als im Deutschen erreicht. Die Antwort von wilmaed bietet einen guten Einstieg.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Doktor der Englischen Sprachwissenschaft