Französisch qui oder que pronom richtig anwenden?
Sorra dass das Bild schräg ist. Ich wünschte ihr könntet mir erklären was ich falsch gemacht habe, denn ich vermute das es Fehler hat. Bitte wenn möglich mit Erklärung. Danke viel mal!
3 Antworten
Celui qui porte un béret, c'est René. > "porte" ist das Verb, hier muss ein Subjekt hin.
C'est une pub qui m'attire. > m' ist kein Subjekt, sondern ein Objektpronomen. Hier fehlt also noch ein Subjekt, deshalb qui.
C'est un décret qu'elle ne raconte pas. > "elle" beginnt mit Vokal, deshalb qu'.
La France est un pays qui nous invite au voyage. > "nous" ist hier ein Objektpronomen. Wenn du das Verb "invite" anschaust, siehst du auch, dass es nicht in der nous-Form steht. Auch hier muss ein Subjekt hin.
Christine, qui habite à Berne maintenant, était ma copine. > "habite" ist das Verb, es fehlt ein Subjekt, deshalb qui.
que wenn Subjekt im Nebensatz vorhanden, sonst qui.
Pass auf: "nous" kann Subjket oder Objekt sein!
que elle = qu'elle
Also du benutzt que wenn es schon ein Subjekt im Nebensatz gibt. Wenn es keins gibt dann benutzt du qui da es das Subjekt ersetzt.
Ja dafür habe ich ja die "Subjekte" mit Bleistift eingekreist. Aber es macht iwie keinen Sinn das unsere Lehrerin eine solche Aufgabe mit nur so wenigen qui s macht...
Öhm ich glaube du hast ein paar Mal Subjekt Pronomen mit Subjekten verwechselt m' zum Beispiel ist kein Subjekt sondern nur zB. Nous, mon Ami und so
Das Wort "René" ist aber nicht das Subjekt des Relativsatzes.
Der Relativsatz ist "___ porte un berét" und da fehlt eindeutig das Subjekt :-)
Einige der Pronomen, die du eingekreist hast, sind Objektspronomen. Schau dir die Antworten von LottaKirsch und achwiegutdass an.
Danke viel mal, jetzt habe ich es schon viel besser im Griff! Jetz mit dem Online schooling erklären die Lehrer bei uns nichts mehr sondern geben uns nur Aufgaben.. Da muss man halt selber schauen. Danke, Wirklich!