Französisch 'copine', was heisst das?
Heisst 'copine' , Freundin im freundschaftlichen Sinne oder 'Girlfriend', also in einer Beziehung?
Haha war eben am Montag draussen mit einem Freund von mir, der Auch französisch spricht. Wir kennen uns schon ein paar Monate und ja, wir haben eigentlich fast wie eine Beziehung, wir küssen uns in der öffentlichkeit, seine Eltern kennen mich, wir wollen zusammen in die Ferien und sehen uns regelmässig. Aber das Wort 'Beziehung' noch nie gefallen. Er hat am Montag mit seinem Bruder telefoniert und ihm gesagt, dass er im Moment mit seiner 'copine' unterwegs ist. Bin jetzt neugierig, vielleicht ist für ihn die Sache ja schon klar xD
4 Antworten
das ist im Französischen nicht ganz klar: copin/copine kann genau so gut einfach ein guter Freund/Freundin sein wie ein Lebensgefährte(in).
petite copine oder petite amie zeigt das zwar eindeutiger, aber petit wird auch oft weggelassen und mon petit ami kann auch ironisch gemeint sein, genauso wie im Deutschen mein lieber Freund
hier würde ich aber eher auf copine=Freundin tippen
In diesem Kontext = 'Girlfriend'
damals sagte man "petite amie", "bonne amie"
Also eigentlich ist "copine" eine stinknormale Freundin. Wenn du die Bedeutung Partnerschaft "Freundin" meinst heist das im Französischen "petite copine".
Hey,
la copine, die Freundin im freundschaftlichen Sinne.
Die Freundin, mit der man in einer Beziehung ist, ist "petite copine" oder "petite amie".
Grüße
+1
Nach dem angegebenen Kontext handelt es nur um die Freundin
(Girlfriend).