Englische Übersetzung: Ist 1 oder 2 grammatikalisch korrekt?
1. Thank you for 227 follower.
2. Thank you to 227 follower.
Das Ergebnis basiert auf 5 Abstimmungen
3 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Grammatik
Weder noch. Es fehlt beide Male das Plural-s an follower. Mit to heißt es dann an, mit for für.
AstridDerPu
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Beide sind falsch. Mit "followers" sind beide richtig.
1
Moin,
Thank you for 227 followers.
Viele Grüße
MrDog