Elhamdulillah oder Alhamdulillah?

3 Antworten

Sowohl al als auch el sind üblich. Das Problem ist hier die Transkription. Der arabische Buchstabe wird sowohl als al als auch als el transkribiert. In beiden Fällen handelt es sich um denselben arabischen Buchstaben.

Das arabische Alphabet kennt kein "E" sondern nur ein A. Deshalb wäre die richtige Transkription:

Alhamdulillah

Aber viele Türken sprechen aber Elhamdulillah. Oder auch elhamdülillah.

Und auch im Arabischen gibt es die leichte sprachliche Färbung des A's an dieser Stelle nach einem E hin.

Auf jeden Fall versteht ein Muslim in Deutschland sicher beides.

Beides ist richtig. Es kommt immer drauf an, wie man die Umschrift macht. Richtiger wäre aber eigentlich immer da A, da es im Arabischen keine Entsprechung für das E gibt.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Autodidakt Islam seit 2010 und Online-Studiengang Tauhid