Frage von Taschenrechner9, 73

didn't see oder didn't saw?

ich möchte etwas im Simple Past übersetzen, dann bleibt das zweite Verb im Infinitv oder? Also müsste es dann heißen didn't see oder stimmt das nicht

Antwort
von PoisonArrow, 47

didn´t see

Durch DID / DIDN´T ist ja bereits die Vergangeheitsform dargestellt.

Grüße, ------>

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 25

Natürlich "didn't see".

Hat dir meine Antwort nicht gereicht? :-)

https://www.gutefrage.net/frage/hilfe-bei-simple-past-in-english?foundIn=notific...

Kommentar von Taschenrechner9 ,

Es tut mir leid, ich habe es aber jetzt verstanden, Ich danke dir sehr!

Kommentar von adabei ,

No problem.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 19

Hallo,

(We) didn't see... ist richtig.

Hinter do, does (Present Simple) und did (Past Simple) steht immer der Infinitive (= Grundform des Verbes).

Genau wie unschön im Deutschen

(We) didn't see = (Wir) taten nicht... sehen und nicht (We) didn't saw = (Wir) taten nicht sah.

Eselsbrücke: Did und Grundform ist die Norm, nach "did" steht nie die Past Tense Form.

;-) AstridDerPu

Antwort
von user6363, 33

Didn't see, du hast ja mit did not schon gesagt, dass es in der Vergangenheit war, also ist schon richtig. 

Antwort
von BlizZard10101, 42

didn't see ist korrekt, da du durch "did not" schon Präteritum ausdrückst.

Antwort
von HansH41, 16

didn't see ist korrekt.

Antwort
von erikology, 38

I didnt see ist in dem Fall korrekt

Antwort
von Pevion, 31

passt eh didn't see

Antwort
von Mysterion1, 23

didn't see ist korrekt, didn't saw hingegen gibt es in dieser Form gar nicht.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community