Breaking bad mit türkischem Untertitel?

3 Antworten

Zum deutsch lernen nimm lieber original deutsche Produktionen. Bei synchronisierten Sendungen passt Mund und Aussprache nicht komplett übereinander, auch wenn wir das schon gut machen.

Hi, du hast deinen Papa doch lieb- warum willst du ihm diese Serie antun ?

Alles Liebe, viel Freude beim gemeinsamen Schauen !

Wasgehtttt3867 
Fragesteller
 10.05.2023, 07:38

Die Serie ist geil deswegen

0

In der Serie wird so viel geschimpft, geflucht, .... denkst du echt das ausgerechnet diese Serie dabei hilft deinem Vater einen Wortschatz beizubringen den er abseits Zuhause bedenkenlos anwenden kann?

Nicht das er den einen oder anderen Kraftausdruck sich einprägt, und dies dann ganz happy an der Supermarktkasse mit breitem Lächeln dem Kassierer an den Kopf wirft (weil er dachte das wär gängiger Umgangston).

Wasgehtttt3867 
Fragesteller
 10.04.2023, 19:12

Er hat bereits gutem Wortschatz und lernt auch neben bei außerdem hat breaking bad viele Fremdwörter auch

0
Rockige  10.04.2023, 20:22
@Wasgehtttt3867

Ich würde auch eher zu dem tendieren was "Pausenraum" schrieb..... Originalton eines Filmes ist besser.

Man könnte auch interessante und/oder einfache Hörbücher verwenden. Für den Alltag nebenbei. Und Duolingo hat sich bei meinem Nachwuchs daheim gut bewährt (um Englisch einzuüben).

Aber ja, es wäre sicherlich zumindest schön eine gemeinsame Vater-großesKind-Zeit miteinander zu verbringen. Und da kommts dann eher auf die gemeinsame Zeit an als darauf ob es wirklich perfekt passt

0
Wasgehtttt3867 
Fragesteller
 10.04.2023, 20:21

Ja ich schaue jetzt Dark mit ihm

0