An die Lateiner hier auf GuteFrage..
Ich weiß, GuteFrage.net ist kein Hausaufgaben Forum - dennoch hoffe ich, dass ich hier jemanden finde, der mir helfen kann.
Wir beschäftigen uns gerade mit dem Thema 'Begegnung mit dem Fremden' und sind dabei, einen Text von Caeser, welcher über die Germanen berichtet, zu übersetzen.
Jedoch bin ich mir bei einem Teil nicht sicher und dieser lautet so:
"Qui diutissime impuberes permanserunt, maximam inter suos ferunt laudem: hoc ali staturam, ali vires nervosque confirmari putant. Intra annum vero vicesimum feminae notitiam habuisse in turpissimis habent rebus; cuius rei nulla est occultatio quod promiscue in fluminibus perluuntur et pellibus aut parvis renonum tegumentis utuntur magna corporis parte nuda."
Ich wäre für Hilfe sehr dankbar!
1 Antwort
Er schreibt über die Bräuche/Sitten/Gewohnheiten/moralischen Haltungen der Germanen. Der qui-Satz ist das Subjekt: Diejenigen, die.. diutissime Adv:am allerlängsten impubes hat einen längeren Stamm (hast Du ein Wörterbuch? Dann gebrauch es, oft stehen auch Übersetzungshinweise drin) also ertser Fall Pl (weil das Präd so schön MZ ist), per als Vorsilbe verstärkt die Wortbedeutung unreif->unerfahren->keusch geblieben sind laudem ferre wie im D Lob davontragen, gelobt werden (undv zwar am meisten, weil sie maximam laudem (f!!!) die suos werden wohl die Familie/Stamm/Gesellschaft sein(die Ihren) inter nicht nur dazwischen auch bei hoc instr.abl. dadurch ali Pass.Inf von alo!!!!nähren von den verben des glaubens,meinens,aussagensetc hängt ein AcI ab!!!! subj zu putant sind die nicht genannten Germanen intra nicht innerhalb sondern vor (D Zeitpunkt, L Zeitspanne ausgedrückt - so ist das eben) Erkenntnis der Frau = Geschlechtsverkehr (Immer vom männl.Standpunkt!!)habuisse Perf Inf Gehabt zu haben in ...habere: für etwas halten; diesbezüglich (cuius rei) bleibt nichts verborgen (ist keine Verbergung), quod nur weil! (wo wäre etwas zum beziehen?) ppromiscuus gemischt perluuntur ein Passiv kann auch medial gebraucht sein, dann bezieht sich das auf den Handelnden "sich waschen", "baden", utor wird mit Abl. gebraucht (sie gebrauchenfelleund kleine stücke pelz als kleidungwobei (Abl!!) corporis in Sperrstellung großerteildes körpersnackt (bleibt, stell dir ein präsenspartizip von esse vo)