1. Könige 16, 27 - FEHLER?!?

2 Antworten

Die "Schlachter 2000" basiert auf dem Textus receptus, also auf den Quelltexten, die auch die Reformatoren wie Luther, Zwingli oder Calvin verwendeten.

Die "Revidierte Elberfelder" verwendet die Textzusammenstellung von Neslte-Aland, die als etwas moderner gilt.

Die Unterschiede sind recht gering, weshalb es kaum lohnt, sich darüber zu streiten, welche Quelltextgrundlage besser ist. Diesbezüglich gibt es Internetseiten, die die eine oder andere Sichtweise vertreten. Ich lese gerne beide Bibelübersetzungen parallel, wenn ich Stellen genauer untersuchen möchte und haben noch keine Unterschiede in Bezug auf heilsrelevante Aussagen feststellen können.

Ein Unterschied bei 1. Könige 16,27 ist aber nicht auszumachen:

  • "Was aber mehr von Omri zu sagen ist, was er getan hat, und seine Macht, die er ausgeübt hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel?" (Schlachter 2000).
  • "Und die übrige Geschichte Omris, was er getan und seine Machttaten, die er vollführt hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Geschichte der Könige von Israel?" (Revidierte Elberfelder).

Auch Vers 14 ist quasi gleich:

  • "Was aber mehr von Ela zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel?" (Schlachter 2000).
  • "Und die übrige Geschichte Elas und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Geschichte der Könige von Israel?" (Revidierte Elberfelder).

Im Buch Prediger gibt es in beiden Übersetzungen keinen Vers 15 oder 16 (in Kapitel 12): Prediger 12,14 | Bibleserver

Von daher gibt es auch hier keine Fehler oder Unterschiede...

chrisbyrd  28.09.2021, 15:56

Conclusion (Fazit):

Nein, das Alte Testament war und ist alles andere als langweilig... ;-)

3
27 s. V. 14 - Was hat das mit diesem Vers 27 zu tun?

Beide Verse verweisen auf ein „Buch der Geschichte der Könige von Israel“. Solche Verweise kann man auch als „Quellenangaben“ verstehen, auch wenn uns diese Quellen nicht erhalten geblieben sind.

(Und was hat evtl.  Spr 5,21damit zu tun?)

Ich würde diesen Querverweis als eine „bibeltreue“ Deutung dieses Verses sehen, auch wenn ich diese Deutung für abwegig halte. Wäre aber typisch für die Schlachter.

Pred 12,16  - das gibt es nicht. Nur bis Vers 14. !?

Da würde ich tatsächlich einen Druckfehler vermuten. Kann passieren.