Droge strecken auf Englisch
Hi Leute, Ich muss ein Referat über Marijuana halten und wollte gerne erwähnen, dass viele Dealer Cannabis strecken, also noch andere Sachen reintun damit die Menge erhöht wird. Allerdings weiss ich nicht wie ich das ausdrücken soll , ich habe folgendes : We also have to consider, very often, dealers make other things in the Marijuana such as sand, plump and hair spray to increaste the quantity of Marijuana they have.Many of these things are very unhealthy which is the reason why Marijuana can be dangerous.The Cannabis plant itself is not dangerous and does not cause any deaths.
Vor allem dieses "make other things" find ich richtig blöd:p habt ihr ideen wie ich das sagen soll, bitte sagt es mir :s
3 Antworten
der korrekte ausdruck fuer strecken waere hier entweder "to cut with s.th." oder "to dilute with s.th." wobei dilute eher eine bezeichnung aus der chemie ist und cut eher ueblich in der drogenszene.
machs doch nicht so kompliziert...arbeite mit dem vokabular was dir zur verfügung steht,den in prüfungen sparst du damit viel zeit...versuch wörter zu umschreiben,wenn du den korrekten begriff nicht kennst,der wortschatz der englischen sprache ist riesig (allein schon American E und British E)....
mit ''to mix'' kannst du das ganze auch lösen
ich würde dir auch raten dir mal ne liste mit synomen für things anzuschauen,dann kannst du vermeiden das du das zu oft verwendest
Das nennt man doch "Punching" weis aber nicht genau wies geschrieben wird.