Der erste Mensch, Adam, wurde eine lebendige Seele; der letzte Adam ein lebendig machender Geist. (1. Korinther 15:45)
Direkt vorneweg zwei Probleme:
- Das ist noch nicht einmal die Primärquelle
- Das ist nicht einmal der ganze Vers
Zu 1.: Paulus, der Autor zitiert hier 1. Mose 2:7. Das heißt um Paulus gut zu verstehen sollte man das Kapitel 1. Mose 2 lesen und verstehen.
Zu 2.: Der ganze Vers liest sich:
So steht auch geschrieben: Der erste Mensch, Adam, wurde eine lebendige Seele; der letzte Adam ein lebendig machender Geist. (1. Korinther 15:45)
Die Einleitung des Verses "so" zeigt, dass wir hier eine auf etwas vorheriges aufgebaute Aussage haben. Also sollten wir zum Verstehen ein Stück vor 1. Korinther 5:45 lesen.
Dann gibt es noch 3., die Worte direkt nach diesem Vers:
Aber nicht das Geistliche ist das Erste, sondern das Natürliche, danach [kommt] das Geistliche. (1 . Korinther 15:46)
Und das bedeutet, auf 1. Korinther 15:45 wird noch weiter aufgebaut. Der Vers ist u.a. ein Mittel zum Zweck. Also sollten wir zum Verstehen ein Stück weiter lesen.
Zusammenfassend: Diese Bibelstelle schreit danach, in Kontext gelesen zu werden also tut alles andere ihr Unrecht.
Sidefact: Paulus, der Autor, war wohl für seine etwas schwierig zu verstehenden Briefe bekannt. Der Apostel Petrus schreibt in einem Nebensatz davon. Wir heute sind also nicht die einzigen, die Paulustexte schwierig finden :D