Wie unterscheidet man Lehn- und Fremdwörter?

2 Antworten

Lehn- und Fremdwörter können anhand einer Reihe von Merkmalen unterschieden werden:

  1. Lehnwörter stammen aus einer anderen Sprache und wurden in die eigene Sprache übernommen. Fremdwörter sind direkt aus einer anderen Sprache übernommen worden.
  2. Lehnwörter haben oft eine ähnliche Aussprache wie im Ursprungsland, während Fremdwörter oft eine eigene, einzigartige Aussprache haben.
  3. Lehnwörter werden oft den grammatischen Regeln der eigenen Sprache angepasst, während Fremdwörter häufig die Grammatik der Ursprungssprache beibehalten.
  4. Lehnwörter werden oft einer einheitlichen Schreibweise angepasst, während Fremdwörter häufig ihre ursprüngliche Schreibweise beibehalten.
  5. Lehnwörter sind oft in den alltäglichen Sprachgebrauch integriert und haben eine lange Geschichte in der eigenen Sprache, während Fremdwörter oft für spezielle Themen oder Kontexte verwendet werden.

Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass diese Merkmale nicht in allen Fällen klar sind und dass die Unterscheidung zwischen Lehn- und Fremdwörtern oft subjektiv ist.

Da gibt es keine klare Abgrenzung, weil das eine Frage der Integration des aus einer anderen Sprache übernommenen Wortes ist. Diese Integration läuft als langwieriger Prozess ab und nicht von heute auf morgen.

So kann ein Fremdwort von heute zu einem Lehnwort von morgen werden, wenn es nur genug an unsere Sprache, Aussprache, Rechtschreibung und Grammatik angepasst wurde.

Eine Liste von Lehnwörtern findest du im Internet schnell. Wenn du diese Lehnwörter mit den Ursprungswörtern vergleichst, bekommst du auch eine ungefähre Ahnung von dem Unterschied zwischen Lehn- und Fremdwort.