Wer hat sehr gute Englischkenntnisse?
Kann jemand folgenden Limerick übersetzen? ich wäre sehr dankbar.
There was a young lady of Wight,
who travelled much faster than light.
She departed one day,
in a relative way,
and arrived on the previous night.
Er wird im Bestseller; eine kurze Geschichte der Zeit von Stephen Hawking erwähnt.
4 Antworten
Übersetzungen hast du schon. Hier zum Spaß eine Übertragung ins "Deutsche":
"Es gab mal in Deutschland 'nen Wicht,
Der reiste schneller als Licht.
Er fuhr einstmals fort,
Relativ geseh'n von dort,
Und kam gestern an. Oder nicht?"
Gruß, earnest
Es gab eine junge Dame von Wight,
die viel schneller als das Licht reiste.
Eines Tages reiste sie ab,
auf eine relative Art und Weise,
und kam in der vorangegangenen bzw. vorherigen Nacht an.
Es war eine junge Dame von der Insel Wight,
die reiste viel schneller als Licht,
Sie ging fort eines Tages
auf relative Weise
und kam am Vorabend an.
Da war mal 'ne junge Lady von der Isle of Wight, die reiste noch viel schneller als das Licht.
Eines Tages reiste sie ab, auf relative Weise, und erschien wieder am Abend davor.