Welcher Satz stimmt?
Hey Leute,
Ich hatte vor kurzem einen englisch Test mit Sätzen. Ein Satz lautete: "Das Grass ist immer grün."
Ich habe geschrieben "The grass is ever green." Meine Lehrerin hat es mir als falsch durchgestrichen und geschrieben es seien "The grass is always green" kann mir jemand evt erklären warum in diesem Fall ever falsch ist?
Danke im voraus😊
3 Antworten
Hallo,
ever heißt "je, jemals" und nur in bestimmten Wendungen manchmal auch immer.
Have you ever been to Scotland? - Bist du jemals / schonmal in Schottland gewesen?
When I am in London, I always watch the "Changing of the Guards" at Buckingham Palace. - Wenn ich in London bin, schaue ich mir immer die Wachablösung am Buckingham Palace an.
Richtig ist "The grass is always green."
(https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/ever)
(https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/immer)
AstridDerPu
"Poetisch richtig" ist auch "ever".
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%22the+grass+is+ever+green%22
Im "normalen" Englisch muss hier "always" stehen.
"Ever" in dieser Bedeutung ist nur in poetischen (und auch in schon etwas älteren) Texten üblich.
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%22the+grass+is+ever+green%22
Gruß, earnest
Ihre Version ist tatsächlich richtig.
Ich glaube always benutzt man für Gewohnheiten (im Sinne von 'das Gras ist für gewöhnlich grün'), ever benutzt man für Zeiten.