Welche Aussage ist richtig englisch?
„Me in the park“ oder „Me at the park“
4 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Schule
Beide, aber es kommt darauf an, wo du dich befindest.
me in the park = Ich im Park (du bist drinnen)
me at the Park = Ich am Park ( du bist noch draußen, aber in der Nähe)
"at the park" heißt nicht, dass man zwingend noch außerhalb des Parks ist.
Meines Wissens:
- grundsätzlich "at the park"
- "in the park" ist aber auch oke, vor Allem dann, wenn du wirklich betonten willst, dass du im Park drinnen bist
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Fliesend dreisprachig + Kentnisse anderen Sprachen
In the park. Wenn man an einem bestimmten Ort im Park ist, verwenden wir "at", z.B. I am at the park entrance.
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Beide okay als Bildunterschrift falls du in einem Park bist.