Was ist der unterschied zwischen imperfecto und indefinido?

1 Antwort

Das Imperfecto nimmst du für Vorgänge, die gleichzeitig stattfanden (1), immer noch anhalten können (2), die Regel über einen längerem Zeitraum waren (3) oder als Hintergrund-Beschreibung (4).

  1. Cuando iba al trabajo, me peinaba = Als ich (gerade) in Arbeit ging, kämmte ich mich.
  2. Te quería mucho = Ich liebte dich (immer) sehr (und vielleicht immer noch).
  3. Cuando era jóven, iba 3 veces al cine la semana = Als ich jung war, ging ich (immer) 3x die Woche ins Kino.
  4. Iba por la calle y pensaba en mi jefe, cuando ... = Ich ging (gerade) durch die Straßen und dachte an meinen Chef, als ...

Das Indefinido nimmst du für hintereinander ablaufende Aktionen (1; Chronologien), für das, was in der Vergangenheit abgeschlossen wurde (2),

und Aktionen, die nicht die Regel waren.

  1. Me peiné y fui al trabajo = Ich kämmte mich und ging (dann) zur Arbeit.
  2. Te quise mucho = Ich liebte dich (damals) sehr (und heute/dann nicht mehr).
  3. La semana pasada fui 3 veces al cine = Letzte Woche ging ich (dann) 3x ins Kino.
  4. ... cuando de repente me crucé con mi ex = ... als mir (dann) plötzlich mein(e) Ex gegenüberstand.

Es gibt verschiedene Schlüsselworte, die vorzugsweise (aber nicht immer!!) die eine oder andere Zeit hervorrufen. Es kommt aber immer auf den Kontext an:

Imperfecto: Cuando era jóven/niño, antes, ... Indefinido: La semana pasada, el último mes, el año pasado, 2007, ...

Du tust dich jedoch leichter, wenn du versuchst "immer" bzw. "gerade" einzusetzen (Imperfecto), als Zeichen, dass es die Regel oder Hintergrund war oder gleichzeitig abspielte, oder "dann" (Indefinido), als Zeichen, dass es ein neuer in sich geschlossener Abschnitt ist.

Dazu kommt noch das Pretérito Perfecto, welches wie das Indefinido eingesetzt wird, jedoch für alles, was gerade her ist, heute stattfand (1) oder in einem Zeitfenster, welches noch nicht zuende gegangen ist. Stichworte: heute, diese Woche, dieses Jahr (2). Aber auch als Default-Zeit, wenn überhaupt nicht feststeht ob und wann etwas geschah (3):

  1. Hoy me he peinado y he ido al trabajo = Heute habe ich mich gekämmt und bin arbeiten gegangen.
  2. Esta semana he ido tres veces al cine = Diese Woche bin ich (schon) 3x ins Kino gegangen.
  3. ¿Ya se han casado Juan y María? = Haben Juan und Maria schon geheiratet?

Dazu: wenn etwas gestern geschah und du "ayer" schreibst, musst du das Indefinido nehmen. Wenn etwas gestern geschah, du aber von dieser Woche "esta semana" berichtest, dann das Perfecto.

Das Indefinido kann auch für Dinge, die gerade geschahen genommen werden:

He vuelto del supermercado. No había leche. = Ich komme (soeben) vom Supermarkt zurück. Es gab keine (gerade) Milch.