Was bedeutet "a/c" bei Übersetzungen?

 - (Spanisch, Vokabeln)

3 Antworten

Hallo, das steht ersatzweise für etwas bzw. jemanden und bedeutet "algún complemento" und das wiederum bedeutet, dass es sich um ein Objekt handelt, welches man hier einfügen kann. Wobei ja die deutsche Übersetzung nicht ganz richtig ist, denn es ist nicht "etwas" (Sache) sondern kann auch "jemanden" (Person) sein.

Wenn es ein complemento/Objeti ist, ist es ein complemento directo (Akkusativ-Objekt), bei zweien, ein complemento directo (Akkusativ-Objekt) und ein complemento indirecto (Dativ-Objekt).


salseron  05.02.2017, 12:54

Nachtrag: a/c ist keine geläufige Abkürzung für Grammatik, sondern das hat sich das Lehrbuch eben ausgedacht. Ansonstne wäre a/c a cuenta (aufs Konto), aire aconcicionado (Klimaanlage in KFZ-Kleinanzeigen; auch a/a) oder antes de Cristo (aber eher a. C.).

0

a/c steht meines Wissens für "alguna cosa" (also "irgendeine Sache") und das in Klammern stehende "de a/c" ist quasi das "algo" bzw. ebenfalls "alguna cosa". Übersetzt würde also die Vokabel "sacar a/c (de a/c)" heißen: etwas aus etwas herausnehmen. Bei dem ersten a/c setzt du dann das Objekt ein, was herausgenommen wurde und hinter dem "de" stehende a/c setzt du das Objekt ein, aus dem etwas herausgenommen wurde.

Beispiel (aus dem Buch):

Diego saca un cómic de su mochila. = Diego holt ein Comic (wen oder was) aus seinem Rucksack heraus.

Hoffe, das konnte helfen!

In Spanien wird Andalusisch oder Catalán gesprochen. Es gibt auch noch Mallorquin, aber das ist nur ein untergeordneter Dialekt.

https://de.wikipedia.org/wiki/Andalusischer_Dialekt

https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache

https://youtube.com/watch?v=n-Ibg95ee24



salseron  05.02.2017, 12:51

Ich kann in einem Deutschen Wörterbuch auch kein Bayrisch finden...

Es geht hier um Spanischunterricht und Katalanisch ist eine andere Sprache, wie auch Baskisch oder Galicisch. Andalusisch dagegen ein Dialekt.

Wenn im Spanischwörterbuch auf Abweichungen hingewiesen wird, sind das allenfalls regionale Abweichungen im Spanischen selbst (z.B. Arg. für argentinisches Spanisch oder Méx. für den Sprachgebrauch in Mexiko).

0