Warum wurde „Gezeichnet” als Titel für die deutsche Ausgabe von „No Longer Human” benutzt?
Ich habe No Longer Human von Osamu Dazai vor einigen Jahren auf Englisch gelesen und habe gerade herausgefunden, dass es eine deutsche Ausgabe davon gibt.
Ich weiß, dass der englische Titel nicht wortwörtlich vom Japanischen (人間失格 = als Mensch disqualifiziert) ins Englische übersetzt wurde, aber es hat immerhin noch etwas mit „nicht Mensch zu sein” zu tun. Auch die französischen, spanischen und russischen Titel des Buches beinhalten dieses Thema, also habe ich mich gewundert, warum der deutsche Titel so anders war.
Deutsch ist nicht meine Muttersprache und mein Deutsch ist auch gerade nicht das Beste. Gibt es noch eine andere Bedeutung von „gezeichnet”, dass ich nicht weiß?
Sorry im Voraus wenn mein Deutsch schwer zu verstehen oder so ist TT.. das ist länger geworden als ich erwartet hatte lol
1 Antwort
Also es gibt einnal die offensichtliche Bedeutung, also etwas zeichnen, bsp. Ich habe einen Fuchsgezeichnet
Die andere Definition die mir einfällt wäre im Sinne von gekennzeichnet, bsp. Ich würden von meiner Vergangenheit gezeichnet (kann hier auch so viel viel wie geprägt bedeuten
ie erste Definition ist auch was mir als erstes einfiel, aber ich finde es passt nicht wirklich zum Buch? Ja, der Hauptcharakter ist ein Künstler, aber das Buch hat nicht wirklich viel mit seinem Kunst zu tun und handelt sich eher um seine Depression.
Gezeichnet im Sinne von gekennzeichnet ist irgendwie mir nicht eingefallen whoops, ja das macht mehr Sinn ^^
Danke für die Antwort :D