Warum sprechen viele Niederländer Deutsch aber kein Deutscher Niederländisch?
Ich schäm mich immer dafür wenn ich in die Niederlande fahre.
11 Antworten
Die Niederländer sehen gerne deutsches TV, da ihre Action Filme ziemlich gähnend wirken. In Holland gibt es keine Syncronisation bei ausländischen Filmen. Diese Mühe macht man sich nur bei den Kinderprogrammen, weil Kinder halt noch nicht so früh lesen können. Die Erwachsenen Filme werden Original gezeigt mit niederländlischen Untertiteln.
Von daher sehen sie gerne die deutschen Filme im Original ohne langweiige Untertitel und lernen dadurch die Sprache.
Wird da in der Schule gelehrt und die Sprachen sind ähnlich.
Wenn man ganz Objektiv die Sprache Niederländisch betrachtet ists nichts anderes als ein buntes zusammengefwürfeltes etwas aus mehren Sprachen die keine Eigenbedeutung haben. Also keine Sache die Speziell auf eine eigene Sprache hinweist. Viele worte haben in der Schrift auch Ähnlichkeit mit der Deutschen oder einen anderen Sprache deren Schreibweise.
Es ist meine Meinung ,aber ich vermute mal das man Niederländisch nicht Spricht oder schreiben muss weil es eher ein Krampf ist anstelle eine Sprache die man lernen müsste um Sie zu verstehen.
Nach dieser Logik ist Englisch auch keine eigene Sprache, denn das ist ziemlich eng mit dem Deutschen verwandt. Ganz zu schweigen von Dänisch, Norwegisch und vor allem Schwedisch.
könnte sein viele wörter gibt es in deutsch und in holländisch aber die bedeutung ist manchmal ganz anders da kann man schon mal richtig ins fettnäpfen treten und der satzaufbau ist auch ganz anders ein krampf nee nur wen man sie nicht mächtig ist oder sie nicht versteht ,lesen oder schreiben kann aber das ist jedermanns eigene sache
Es liegt doch an Dir, wenn Du kein Niederländisch sprichst. Wenn das die "nächsten Nachbarn" sind, dann kannst Du die Sprache doch lernen. :D
Aber warum sollen wir in Deutschland Niederländisch sprechen, das macht doch keinen Sinn. Und wenn sie mit ihren Wohnwagen hier die Gegend befüllen, können sie auch Deutsch sprechen. Und ich bin in Assen an der Rennstrecke immer sehr gut mit Deutsch oder manchmal Englisch durchgekommen. Wo ist eigentlich Dein Problem?
Ja, dat klopt! Ik woon in Berlijn, ben Duitser, maar ik hou heel erg van de mooie nederlandse taal! Mijn kennissen zijn niet zo goed. omdat het helaas niet mijn moedertaal is. Maar ik praat heel graag met Nederlanders! als ik Nederlands praat of schrijv, zijn vele Nederlanders verbasd!
Ja, dat klopt! Ik woon in Berlijn, ben Duitser, maar ik hou heel erg van de mooie nederlandse taal! Mijn kennissen zijn niet zo goed. omdat het helaas niet mijn moedertaal is. Maar ik praat heel graag met Nederlanders! als ik Nederlands praat of schrijv, zijn vele Nederlanders verbasd!
Das ist sicher durch die Grösse der beiden Länder bedingt. Deutschkenntnisse bringen einem Niederländer mehr als das Niederländische einem Deutschen. Ausser den Niederlanden könnte er seine Sprachkenntnisse ja nur noch im flämischen Teil Belgiens einsetzen.
Für alle die an der Grenze Leben und öfter mal in den Niederlanden unterwegs sind macht das durchaus sinn. Ich kann ein paar Brocke niederländisch und kann sagen das die Leute ganz anders darauf reagieren als aufs Deutsch.