unterschied zwischen dennoch und jedoch
Hallo, ich höre und übersetze die Nachrichten der DW- Langsam gesprochene Nachrichten und verstehe nicht die Unterschied zwischen dennoch und jedoch. Im Wörterbuch auf Spanisch (sin embargo, no obstante) hat das gleiche Bedeutung und finde nicht die Unterschied. Gibt es ein Beispiel zwischen beide Wörter?. Danke schön
Hier steht den Text: Das Grundwasser sei jedoch sehr wahrscheinlich dennoch verstrahlt.
4 Antworten
Aber das Grundwass ist wahrscheinlich trotzdem verstrahlt...
(auch wenn versucht wurde das zu verhindern)
Danke für den Stern, obwohl es korrekterweise natürlich heißen müsste: 'Aber das Grundwass sei wahrscheinlich trotzdem verstrahlt.'
jedoch=aber
Ich liebe Ihn, kann Ihm jedoch nicht ganz vertrauen.
dennoch=trozdem
Ich konnte Ihn dennoch sehr gut leiden.
Zu deinem Beispiel:
Das Grundwasser sei aber sehr wahrscheinlich trozdem verstrahlt.
Jedoch ist eher wie ein ABER
und dennoch eher wie ein TROTZDEM. ;)
'jedoch' ist nahe bei 'aber'
'dennoch' ist nahe bei 'trotzdem'