Übersetzung Japanisch-Deutsch?


15.12.2019, 13:29

Danke für die Hilfe

1 Antwort

Die Texte sind mir leider nur schwer zu lesen.

Rechts steht ein Haiku, 17-silbiges Gedicht über eine herbstliche Landschaft mit dem Titel "寒霞渓にて In Kankakê":

https://en.wikipedia.org/wiki/Kankakei

Links steht ein Tanka, 31-silbiges Gedicht mit dem Titel "七夕舟 Boot des Tanabata".

Tanabata ist ein Sternenfest am 7. Juli, wo sich das Liebespaar, Rinderhirt Altair und Weberin Wega, nur einmal im Jahr treffen darf, welches sonst durch den Großen Fluss am Himmel (Milchstraße) getrennt ist.

MfG :-)

matlin 
Fragesteller
 15.12.2019, 17:42

Erstmal vielen Dank für die Antwort! Das hilft mir definitiv einen Schritt weiter. Woran liegt es, dass sie schwer leserlich sind? An der Schrift oder an der Qualität des Fotos.. Über eine genaue Übersetzung würde ich mich nämlich sehr freuen

0
dohlebonnied  15.12.2019, 19:34
@matlin

Perfekt ist die Qualität des Fotos.

Tanka/Haiku werden nur im Klassischjapanisch mit poetischen Ausdrücken verfasst, in künstlerisch kursiver Schrift geschrieben, teilweise auch mit heute ungebräuchlichen Hiraganavarianten usw.

Ein "短冊 tanzaku" - so heißt der Papierstreifen zum Aufschreiben eines Tanka/Haiku-Gedichtes - ist ja meine Schwäche.

MfG :-)

0