Tschechisch übersetzen?
Hallo, liebe Forenmitglieder,
kann mir bitte jemand sagen, wie diese Verarbschiedung zu interpretieren ist. Also im Sinne von "Ich liebe dich" oder eher "Ich habe dich lieb". Was ja durchaus ein Unterschied ist. Es geht wahrscheinlich um sexuellen Missbrauch, weshalb es sehr wichtig ist, den feinen Unterschied zu wissen. Angezeigt habe ich alles schon.
"Tak mnej si hezky, Anicka, mam te rad a na shledanou, kolibrik"
2 Antworten
die genaue Übersetzung ist: Einen schönen Tag, Anicka, ich liebe dich und auf Wiedersehen
Es geht wahrscheinlich...ist eine Vermutung. Bitte nicht ohne stichhaltige Beweise irgendjemanden an den Pranger stellen.
Googles Übersetzung streikt...sorry
Ist keine Vermutung, leider. Ist auch schon längst bei der Staatsanwaltschaft. Geht nur darum, ob diese Person auch involviert ist.