„Too many“ oder To many?“ Sowas, wie „to many“, gibt es glaube Ich nicht oder?
3 Antworten
too many für zu viele (e.g. too many stupid questions on gutefrage). to many für zu vieleN (e.g. you asked this question to many people).
too many steht für zu viele und to many steht für an viele. z.b. du hast ein selfie an viele leute geschickt: you sent a selfie to many people.
Ok. Jetzt weiß Ich, was gemeint ist… Danke.
She gave her love to many, but asked too many favours in return.
Hier ist to many ‘zu vielen (Leuten)’ im Deutschen am besten als Dativ wiederzugeben: ‘Sie schenkte vielen ihre Liebe’. Der zweite Satzteil sollte klar sein: ‘aber sie verlangte zu viele Gefallen dafür’.
Natürlich kannst Du auch ei Beispiel finden, in dem das zu von to many im Deutschen erhalten bleibt: He talked to many people, and confused too many of them: ‘Er sprach zu vielen Leuten und verwirrte zu viele davon’.
"to many" kann schon in einem Satz vorkommen - wenn das Wort "many" entweder substantiviert wurde oder wenn danach ein Nomen folgt.
To und too sind halt zwei verschiedene Worte. Wenn "too" vorkommt, ist es ein Vergleich.
Wenn ich schreibe: Die Leute trinken zu vielen Anlässen zu viel Alkohol... Dann wird "zu" auch in verschiedener Weise verwendet. Im Englischen könnte man es in der Schreibung unterscheiden.
Einmal im Vergleich, einmal als Präposition.
Ich verstehe gerade nicht wirklich was du mit „zu vieleN“ meinst?