[Spanisch] Wann benutze ich „para“ und wann „por“?

1 Antwort

Ich bin zwar noch nicht perfekt darin aber por wird für Gründe und para für Zwecke verwendet. Es ist quasi so Por = wegen, Para = um zu.

Außerdem ist Para eher in eine bestimmte Richtung gehend, wird bei Fristen genutzt sowie Vergleichen und wird oft zusammen mit Adressaten (zb für dich = para tí) verwendet.

Por hingegen wird auch für Bewegungen durch etwas verwendet (voy por el parque), bei Zeitlichen Angaben (Voy al cine por la tarde), dem verwenden von etwas (Lo hice por correo electrónico) und Ersätzen (Lo cambió por otro) genutzt.