qui-que-ou!? HILFE
Hey Leute! Ich schreibe morgen eine Französischarbeit und es kommen auch die Relativpronome que-qui-ou dran. Das Problem ist nur dabei, dass die "Regeln" nicht in mein Kopf wollen. Ich verstehe es einfach nicht :( Bitte helft mir. Danke im vorraus
7 Antworten
Statt der Regeln also eine Eselsbrücke, die das Problem lösen sollte:
- Falls nach der Lücke ein identifizierbares Subjekt kommt, dann kommt que in die Lücke rein:
La maison que mon grand-père a achetée ["mon grand-père" ist ja Subjekt]
- Falls nach der Lücke kein identifizierbares Subjket kommt, dann kommt qui in die Lucke rein:
La maison qui est située au bord de la mer.
hey,
also ich merke es mir immer so, "je pense qu'il vient" und dadurch weiß ich, dass es que ist, was immer vor NOMEN steht, zb la femme, je, nous etc. und man es im Gegensatz zu qui apostrophieren kann.
qui kommt immer vor Verben und ich merke mir es so durch que, weil das vor Nomen kommt und qui dann vor VERBEN.
où kommt immer, wenn eine Ortsangabe ist, also zb "C'est la place où j'ai rencontré mon ami"
also ich merke mir das immer so und hoffe auch, dass das richtig ist :D wenn nicht, dann tut es mir leid!
Das ist ja ein zufall das habe ich auch gerade in französisch gemacht. also eigentlich ist es ganz einfach wenn man weiß wie es geht. 1. das relativpronomen ou heißt ins deutsche übersetzt wo. du merkst es am besten ob man ou einsetzt wenn du einfach den französischen satz übersetzt. Zum beispiel: dans ma ville, il y a un stade OU on joue au foot. Übersetzt heißt es: In meiner stadt gibt es ein stadion WO man fußball spielt. 2. das relativpronomen que leitet einen relativsatz ein. es bezieht sich auf nomen die im singular oder plural stehen. zum beispiel: Le surf est un sport que lara adore. 3.das relativpronomen qui leitet einen nebensatz (relativsatz) ein. relativsätze geben zusätzliche informationen meist zu nomen, die im hauptsatz vorkommen. zum beispiel: il a une copine qui joue de la guitare. (TIPP: nach dem qui steht IMMER direkt dahinter ein VERB)
ich hoffe ich konnte helfen. LG
Qui und que sind Relativpronomen, die für das Subjekt (qui) oder das Objekt (que) stehen.
=> Marc est le garçon qui est si gentil. (wer oder was ist so nett? = Frage nach dem Subjekt) - Marc. - 'Marc' ist das Subjekt, und 'qui' ist´das Relativpronomen für ein Subjekt.
=> Pierre est le garçon que j'ai vu. ( wen oder was habe ich gesehen? = Frage nach dem direkten bzw, Akkusativobjekt) - Pierre. - 'Pierre' ist das direkte Objekt, und 'que' ist das Relativpronomen für ein direktes Objekt,
Wenn im Relativsatz noch kein Subjekt vorhanden ist, wie bei 'qui est si gentil', ist das ein Zeichen dafür, dass 'qui' die einzige Möglichkeit für ein solches ist. D.h. also, dass 'qui' für ein Subjekt steht.
Wenn es im Relativsatz bereits ein Subjekt gibt, kann das Pronomen nur für ein Objekt stehen.
Streng genommen ist der "garçon" so nett und streng genommen hast Du auch den "garçon" gesehen. In diesem Fall stimmt es (im zweiten Fall mit beiden zugedrückten Augen), weil "Pierre" und "garçon" bzw. "Marc" und "garçon" ein und dieselbe Person sind. Allerdings ist Pierre rein syntaktisch gesehen ausschließlich Subjekt und zwar des Hauptsatzes, und "le garçon" ist direktes Objekt des Relativsatzes.
Und über die Akkusativobjekte wollten wir ja nicht mehr reden... -.-
Zusätzlich zur Antwort von Lollefee gebe ich dir noch einen Link zu Lernvideos zur französischen Grammatik. Sie sind alle sehr gut gemacht.
Schau dir dort das erste Video zu den Relativpronomen an. Dort wird genau dein Thema behandelt.
http://www.bildunginteraktiv.com/p/franzosisch-videos-neu.html
Ich wollte erst noch reinschreiben, dass adabei bestimmt noch die Lernvideos postet ;))
Dein erster Satz ist kein Relativsatz; "que" ist hier eine Konjunktion ("dass").