One piece Sprache ändert sich?

5 Antworten

Liegt daran dass einige Szenen zensiert werden mussten für die Synchro, aber normalerweise sollte dann ein deutscher Untertitel da sein, sodass du verstehst was die da sprechen.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Schaue gelegentlich Animes
Dylan1234 
Fragesteller
 15.04.2020, 12:45

Ne könntest du mir sagen wo ich das gucken kann bitte

0
emiwaybantai  15.04.2020, 12:48
@Dylan1234

Könntest du mir sagen wo genau du One Piece guckst und bei welcher Folge du bist? Wäre es dir egal ob legal oder illegal? Dann kann ich gerne mal schauen ob ich was finde.

0

Rtl2 hatte damals die Rechte für One Piece bis Folge 314 & die haben ziemlich viel geschnitten & ab Water Seven bzw. Enies Lobby fing Rtl2 auch an die Dialoge extremst zu verharmlosen.

Ab Folge 315-400 bekam dann Tele 5 die Rechte auch hier gab es Schnitte aber bei weiten nicht so schlimm wie bei Rtl2. Und im Internet findest du in der Regel das ungeschnittene Bild Material wo die deutsche Tonspur drauf gelegt wird weshalb die geschnittene Szenen japanisch sind.

Und seit Folge 401-Aktuell 779 zeigt ProSieben Maxx One Piece & hier wird alles Ungeschnitten ausgestrahlt. Aktuell pausiert One Piece dort Maxx ist aber dran neue Folgen zu bekommen.

So etwas passiert wenn jemand die unzensierte japanische Version nimmt und die deutsche Audiospur darüber legt. Für die stellen die in der deutschen Version fehlen gibt es dann halt keine deutsche Synchro und man lässt die japanische an den Stellen.

Legal in deutscher Sprache gibt es nur ProSieben MAXX oder die DVD-Boxen.

Ansonsten legal ab Episode 861 bei Anime on Demand und Wakanim mit deutschen Untertiteln.
https://www.anime-on-demand.de/animes/?term=One+Piece
https://www.wakanim.tv/de/v2/catalogue/show/428/one-piece-omu

Oder Crunchyroll. Komplett mit englischen Untertiteln. Die deutschen Untertiteln werden noch nach und nach freigeschaltet.
https://www.crunchyroll.com/one-piece

Bei welcher Folge bist du und meinst du nur die Schmerzgeräusche oder die ganze Synchro.

Woher ich das weiß:Hobby – Zu Mainstream

Kann sein, dass die blutigen Szenen für die Synchro rausgeschnitten wurden (vor allem bei älteren Folgen), und die Plattform mit dem Original "auffüllen" muss.