Harry Potter Umfrage?

Das Ergebnis basiert auf 37 Abstimmungen

Deutsch ohne Untertitel 78%
Englisch ohne Untertitel 14%
Englisch mit anders sprachigen Untertiteln 5%
anderes ( nur Buch gelesen z.B ) bitte schreiben 3%
Englisch mit deutschen Untertiteln 0%
Deutsch mit englischen Untertiteln 0%
Deutsch mit anders sprachigen untertiteln 0%

11 Antworten

anderes ( nur Buch gelesen z.B ) bitte schreiben

Ich habe die Bücher sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch gelesen.

Im englischen Original fand ich sie sprachlich eindeutig besser. Die besonderen Vokabeln aus der magischen Welt muss man zwar oft nachschlagen, behält sie aber leicht. Bei vielen Namen geht in der Übersetzung die Alliteration verloren wie bei Marauders Map, Polyjuice Potion, Room of Requirement usw.

Die Filme haben mich dagegen nicht so recht überzeugt.

Deutsch ohne Untertitel

Ich bin halt absolut kein Fan von den Originalstimmen. Ich würde es zwar größtenteils auf Englisch verstehen, aber anschauen würde ich es mir nicht. Da bleib ich lieber bei den wunderschönen deutschen Stimmen :)

Aber wenn ich es auf Englisch gucken würde, dann mit Untertiteln.

Im Prinzip hab ich damals immer alle auf Deutsch geschaut, ohne Untertitel, aber heute schauei ch sie mir auf Englisch Italienisch, Französisch und auf Schwedisch an... vor n paar Jahren noch die andren Sprach mit Untertitel mittlerweil kann ich ach ohn, aber die Orginale auf Englisch ist meiner Meinug nach die beste. Weis nd warum...

Deutsch ohne Untertitel

Stimmt nicht ganz, aber meins ist nicht dabei!

Ich schaue deutsch mit deutschem Untertitel, weil ich Hörgeräte trage und die nicht alles so 100 Prozent verstehen auch wenn sie gut sind.

GN8! ::-) 🤓

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Deutsch ohne Untertitel

Beides. Deutsch und Englisch jeweils ohne Untertitel.