(Französisch) Kurzvorstellung?
Heya Leute,
Heute habe ich mal eine Kurzvorstellung über mich selbst verfasst, was die grundlegende Grammatik und Vokabular der französischen Sprache beinhalten soll.
Mein Beispiel beginnt hiermit:
Bonjour!
Je m'appelle ... et j'ai quatorze ans. Ma mère s'appelle .... Elle a trente-neuf ans. Mon père, ..., a quarante ans.
J'ai aussi un frère, mais je n'ai pas des sœrs. Mon frère s'appelle ... et il a vingt et un ans. Il est très sympa. Je n'ai pas des animaux, mais je les adore. J'aime faire des excursions, mais je déteste visiter des musées.
J'habite à ..., et ce ville est petite, mais elle est bonne, parce que il n'y a pas beaucoup des gens.
Wie gesagt, sollte es grundlegend sein und ich freue mich über jegliche Tipps und Korrekturen!
2 Antworten
Bonjour!
Je m'appelle ... et j'ai quatorze ans. Ma mère s'appelle .... Elle a trente-neuf ans. Mon père, ..., a quarante ans.
J'ai aussi un frère, mais je n'ai pas de sœurs. Mon frère s'appelle ... et il a vingt et un ans. Il est très sympa. Je n'ai pas d'animaux, mais je les adore. J'aime faire des excursions, mais je déteste visiter les musées.
J'habite à ...; cette ville est petite (besser: c'est une petite ville), mais elle est agréable, parce qu'il n'y a pas beaucoup de gens (oder: d'habitants).
Bonjour,
Je m'appelle ... et j'ai quatorze ans. Ma mère s'appelle .... Elle a trente-neuf ans. Mon père, ..., a quarante ans.
J'ai aussi un frère, mais je n'ai pas de sœurs. Mon frère s'appelle ... et il a vingt et un ans. Il est très sympa. Je n'ai pas d'animaux, mais je les adore. J'aime faire des excursions, mais je déteste visiter des musées.
J'habite à ..., et cette ville est petite, mais elle est bonne, parce que il n'y a pas beaucoup de gens.
Ja, hab' mir schon überlegt, ob ich ihr/ihm das umschreiben soll. Dass es sich komisch anhört, war mir schon klar.
Ein bisschen was muss der Lehrer ja auch noch zu tun haben. ;-))
"elle est bonne" würde ich nicht so lassen. Das kann man von einer Stadt nicht sagen.