[Dragon Quest 9] Im Englischen gibt es Grotten mit der Bezeichnung 'Bane' dabei. Was ist das deutsche Gegenstück dazu?

2 Antworten

Also ich such auch schon lange danach,

Marsh heißt Sumpf oder Moor, bane Verderben oder Ruin. Nach der typischen Namensgebung folgt dann:

Silber Sumpf des Verderbens/Ruins

Silber Moor des Verderbens/Ruins

Kommt näher hin aber ne deutsche Referenz habe ich leider nicht xD

LG Simon

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Oh mein Gott, ich heule, wie lange habe ich kein Dragon Quest 9 mehr gespielt? Wunderschönes Spiel, hunderte wenn nicht tausende Spielstunden auf dem Nintendo und kenn jeden Soundtrack noch auswenig.

Ich hab auch die deutsche Version gespielt und Ingame heißt es Fluch, so weit ich weiß, wenn nicht dann Gift.

TimotheBoss 
Fragesteller
 31.12.2015, 01:40

Du hast wahrscheinlich Google übersetzer benutzt, denn ich bin auf genau dasselbe Ergebnis gekommen. Das Problem ist leider, dass es keine von beiden Bezeichnungen gibt. :(

0
user6363  31.12.2015, 01:42
@TimotheBoss

Nein, das waren meine Sprachkenntnisse aus anderen Spielen :D

Lass mich kurz mein Nintendo suchen und meine Schatzkarten durchforsten.

0
user6363  31.12.2015, 01:45
@user6363

Eventuell Grauen oder des Verderbens? Ich hab unglaublich viele Schatzkarten, 13 Seiten lang.

Das Problem ist, es gibt viele Wörter die man damit verbinden Kann. Schmerzes, Grauens, Furcht, Qual, Trübsal, Verderbens und so weiter was los.

0
TimotheBoss 
Fragesteller
 31.12.2015, 02:03
@user6363

geht mir genauso, ich muss für jede neue schatzkarte eine alte wegwerfen :D

0