Disney-Lieder: Deutsch oder Englisch?
Hallo,
ich wollte euch mal fragen, in welcher Sprache ihr die Disney-Songs lieber hört: Deutsch oder Englisch?
Es gibt nämlich Lieder (Be a man, Go the distance, Strangers like me, Let it go) die auf Englisch deutlich besser sind als im Deutschen. "Probiers mal mit Gemütlichkeit" finde ich aber z.B. im Deutschen besser.
Bei vielen Filmen geben sich die beiden Sprachen nix, aber ich wollte mal wissen, was ihr lieber hört.
8 Antworten
also meistens werden ja so disneyfilme von amerikanischen oder halt englischsprechenden schauspielern oder synchronsprecher gespielt / gesprochen und deswegen finde ich immer, die lieder meistens im original (englischen) besser, aber manchmal wenn man zum beispiel mitsingen will oder für die kids ist es dann schon besser wenn sie auch im deutschen sind.
aber zum beispiel bei die schöne und das biest finde ich beides der hammer.^^
es kommt auch immer drauf an wie die deutschen die lieder übersetzten.
Ich schaue die Filme in englischer Sprache, also dementsprechend auch die Lieder. Als Katzenfan natürlich: "Thomas O'Malley" und "Everybody Wants To Be A Cat" aus "The Aristocats" oder auch "The Siamese Cat Song" aus "Lady And The Tramp" :-))
Hey, also wenn es um Disneylieder geht, kommt es eigentlich auf den Film an sich an (: Aber ich finde englisch generell besser als deutsch, ich finde man kann sich auf englisch viel besser ausdrücken als auf deutsch(:
Ich finde auch z.B. let it go auf englisch viel besser, man kann sich da iwi besser hineinversetzen...
Also ich bin ganz eindeutig für englisch :D
lg (:
Die meisten find ich auf deutsch besser.. einzelne Lieder sind in englisch besser (Let it go zB)..
Toll ist aber auch der Tarzen Soundtrack auf englisch-französisch. :)
Es kommt auf den Sänger, dann auf Dinge wie Lyrik, Metrum, Reim und der Kadenz an. Deutsch hat ein schönes Wortgut, wenn man das so ausdrücken kann.
Ein schöner Song ist, wenn die Bedeutung des Textes klar, logisch und nachempfunden werden kann. Es gibt leider oft Lieder, die im Englischen komponiert werden und nicht sehr gut, eher Wort für Wort Übersetzungen, haben.
Bei Disney sind sie aber doch, besonders in letzterer Zeit, schon stark verbessert worden, weshalb auch Deutsch angenehm klingt.
Wenn es besonders (direkt/schnell) ins Herz gehen soll, ist die Muttersprache, auch wissenschaftlich die bessere Wahl, solange die Bedeutung übersetzt wurde, nicht Wort für Wort.