Deutschen Spruch auf Chinesisch?

1 Antwort

Dieser Satz ist sehr simpel. Quasi wortwörtlich übersetzt. In China würde man sich so etwas nicht tätowieren lassen. In Deutschland würde man sich ja auch nicht solche Sätze auf Deutsch oder Englisch tätowieren lassen oder? 😉

Solche Sätze eignen sich eher für Briefe etc.

Als Tattoo sind berühmte Zitate aus Redewendungen, wenn überhaupt, geeigneter. Denn das zeigt auch eine Art Bildung und Geschmack an Kunst und Kultur.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bachelor in Sinologie und war schon paar Mal in China.
SIDE22 
Fragesteller
 26.11.2023, 19:00

aber wäre die Übersetzung den so richtig? oder kann man daran was verbessern ?

0
Noidea333  27.11.2023, 00:05
@SIDE22

Man würde es verstehen. Natürlich könnte man es noch verbessern. Bin aber kein Muttersprachler. Und als Tattoo würde ich so etwas wirklich nicht empfehlen.

Vielleicht kannst du noch ein paar Muttersprachler finden.

0