Bräuchte kleine Hilfe für deutsche Übersetzung (: (William Shakespare)

2 Antworten

Habe deine Szene gefunden (Akt II / Szene 6). Romeo kommt zu Pater Lorenzo, der die Trauung vollziehen soll.

http://www.infoplease.com/t/lit/shakespeare-plays/romeo-act2-6.html

Lorenzo: Der Himmel lächle so dem heil'gen Bund,

Dass künft'ge Tag uns nicht durch Kummer schelten.

Romeo: Amen! So seis! Doch lass den Kummer kommen,

So sehr er mag: wiegt er die Freuden auf,

die mir in ihrem Anblick eine flücht'ge

Minute gibt? Füg unsre Hände nur

Durch deinen Segensspruch in eins, dann tue

sein Äußerstes der Liebeswürger Tod:

Genug, dass ich nur mein sie nennen darf!

Lorenzo: So wilde Freund nimmt ein wildes Ende

Und stirbt im höchsten Sieg, wie Feur und Pulver

Im Kusse sich verzehrt! Die Süßigkeit

des Honigs widert durch ihr Übermaß,

Und im Geschmack erstickt sie unsre Lust.

Drum liebe mäßig - solche Lieb ist stät: [= ist von Dauer]

Zu hast und zu träge kommt gleich spät.

(Aus der traditionellen Übersetzung von Schlegel/Tieck abgetippt.)