Hallo! :)
Thema "suki desu"
Es geht um "was magst du"
-> Sukina ryouri wa nan desu ka?
Welches Gericht/Essen/Küche magst du?
"Suki na" - Lieblings~
Suki na X wa nan desu ka? - Welches X magst du? (Nan ist hierbei von Nani abzuleiten - wenn du dann Kanji schreibst, kommt also ein "nani" hierhin)
Antwort:
"Karee desu." (Karee - Curry)
"Karee to Sushi desu." to - und.
Rückfrage:
"Sou desu ka" - ist das so.
Das passt zu jedem Gespräch. Wenn du also "aktiv zuhörst", wirst du öfters ein "sou desu ka?" oder "sou ka?" sprechen, um zu zeigen, dass du a) deinem Gesprächpartner folgst oder b) um dann zu sagen
"Watashi mo!" (Ich auch)
Watashi mo desu - Ich mag das auch.
Langfassung: "Watashi mo (karee ga suki) desu."
Wenn bekannt ist, worüber gesprochen wird, kannst du also den Mittelteil weglassen.
Karee ga suki desu.
Karee ga ichiban suki desu = Ich mag am meisten Curry.
-> Ichiban (Adjektiv) desu.
Mozart ga ichiban suki desu. = Ich mag Mozart am meisten.
Crime ga ichiban suki desu. = Ich mag Krimis am meisten.
Thema: Essen gehen.
"Kyou wa doko de tabemasu ka?"
"Ano mise de tabemashou."
doko - wo
Ano - jener
mise - Laden
de - "mit"
tabemashou - lass essen (tabemasu - essen)
"Ano" wird verwendet, weil der Laden für alle Teilnehmer weit weg ist / unbekannt ist.
"de" verwendest du, um anzuzeigen, dass du dort essen möchtest.
Wenn du sagen wolltest "Lass uns dort hingehen", dann müsstest du "ano mise NI ikimashou" sagen.
(also alle Aktivverben wie gehen, laufen, fahren -> ni)
"raamen desu ka?" - "Der Ramenladen?"
Hier sieht man auf dem Bild, dass der Laden weit weg ist.
"Ano mise wa oishii desu yo."
Oishii - lecker
"desu yo" - YO zeigt die Aussage aus eigener Perspektive an.
Sozusagen: "Der Laden ist lecker (finde ich)"
"Jaa, soo shimashou." - "Dann lass uns das machen".
Verben mit -mashou zeigen an, dass man voraussetzt, dass derjenige damit einverstanden ist.
"ano mise de tabemashou!" - "Lass uns in dem Laden dort essen!"
"ano mise de tabemashou ka?" - "Sollen wir nicht in dem Laden essen gehen?"
Wenn ich mir unsicher über die Zustimmung desjenigen bin (und weniger besitzergreifend sein möchte), dann sage ich hingegen als "Vorschlag":
"ano mise de tabemasen ka?" - "Wie wäre es in dem Laden essen zu gehen?"
Daraufhin kann der andere dann aber sagen "hai, tabemashou!"
Thema Bestellen
"Irasshaimase" - typische Begrüßung eines Verkäufers. Gleichzusetzen mit "Herzlich Willkommen". Als Kunde sagst du "Konnichi wa"/"Konban wa" etc. zur Begrüßung. Ganz normal.
"Sumimasen, hanbaaga hitotsu kudasai"
hanbaaga - Hamburger
hitotsu - einer (Zählwort)
kudasai - bitte
-> Einen Hamburger bitte.
"Hitotsu" gehört zu den Zählworten bzw "tsu" zu den Zählsuffixen, von denen es eine ganze Reihe gibt. Hier reicht aber erst einmal zu wissen, dass du für Hamburger sagen kannst "Hamburger futatsu" - "Zwei Hamburger" oder "Hamburger nanatsu" - "Sieben Hamburger".
"Hai, Hamburger hitotsu desu ne"
desu ne - nicht wahr, nicht
"Verstanden, einen Hamburger also."