Wird es in Deutschland eher negativ gesehen, wenn man selbst häufig verwendete Anglizismen vermeidet?
Im Sinne von - als deutschtümelnd betrachtet? Auch wenn es jemandem tatsächlich hauptsächlich um die Sprache geht?
Ist Sprachpurismus gleich Deutschtümelei? Wie seht ihr das?
Über mich kann ich sagen, dass ich mit rechten Parteien nichts am Hut habe und auch nie im Leben hatte. Leider ist mir aufgefallen, dass Wörter wie deutschtümelnd z. B. schnell fallen, wenn man sich sehr für Sprachpurismus begeistert ;) Ich nutze auch Anglizismen, aber solche, die ja tatsächlich die Sprache erweitern. Gegen Computer, Handy, Browser, Job etc. habe ich nichts.
Das Ergebnis basiert auf 12 Abstimmungen
5 Antworten
In verschiedenen Szenen ist das gang und gäbe, gerade im Bereich von IT-lern oder modernen Medien, aber auch in vorgeblich modernen Firmen. Dort kann das sogar ziemlich nerven, vor allem, wenn das englische Wort den deutschen Begriff nicht trifft, was manchmal ziemlich weird oder cringe klingen kann.
Für mich ist auch Denglische eine Erweiterung des Wortschatzes und man kann wunderbar damit spielen. Ich habe mit meinem "Klapprechner" schon manchen ins Schleudern gebracht. Und in meiner Gegend wird das Smartphone auch schon mal als "Wischkästla" bezeichnet.
Besonders peinlich finde ich ich, wenn sich der Geschäftsführer einer zweifelhaften GmbH als CEO bezeichnet, zumal dieser Begriff als "Chefexekutionsoffizier" direkt der SS entsprungen scheint.
wenn sich der Geschäftsführer einer zweifelhaften GmbH als CEO bezeichnet, zumal dieser Begriff als "Chefexekutionsoffizier" direkt der SS entsprungen scheint.
Haha. Danke, den werde ich mir merken.
Das kommt finde ich sehr darauf an, bis zu welchem Grad man das macht. Wenn man nur bei Wörten, für die es geläufige deutsche Ausdrücke gibt, auf Anglizismen verzichtet, würde mir das vermutlich überhaupt nicht auffallen. Wenn jemand krampfhaft versucht, keine Anglizismen zu verwenden, obwohl die deutsche Bezeichnung kaum bekannt oder komplett erfunden ist, würde ich das negativ sehen, da es die Kommunikation unnötig komlizierter macht.
So lange es auf deutsch übliche Wörter gibt, sollte man sie brauchen!
Aber selbstkonstruierte als Übersetzungen der englische Begriffe für neue Errungenschaften würde ich nicht begrüssen.
Wenn jemand "entkisten" statt unboxing sagt, muss er sich nicht wundern wenn er in die rechte Ecke gesteckt wird.
Hallo
Ich lobe sowas. Englisch soll nicht das Deutsche ersetzen
LG
Und wenn man Auspacken sagen würde? Auspack-Vidoes ;) ? Nur mal angenommen.