Weiß jemand wie man diesen Text übersetzt?
Sed cum insulam relinquere in animo habuimus, Minos rex nos ab eo facinore prohibuit. Itaque alis per caelum fugimus, sed Icarus verba mea neglexit et altius volavit.Sol alas pueri solvit, qui in mare cecidit.
1 Antwort
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Sprache, Latein
Aber (Sed) weil (cum) wir vorhatten (in animo habuimus), die Insel (insulam) zu verlassen (relinquere), hielt (prohibuit) König (rex) Minos (Minos) uns (nos) von (ab) dieser (eo) Tat (facinore) ab. Daher (Itaque) flohen wir (fugimus) mit Flügeln (alis) durch (per) den Himmel (caelum), aber (sed) Ikarus (Icarus) beachtete (neglexit) meine (mea) Worte (verba) nicht und (et) flog (volavit) höher (altius). Die Sonne (Sol) löste die Flügel (alas) des Jungen (pueri) auf (solvit), der (qui) ins (in) Meer (mare) fiel (cecidit).