Frage von user349 11.09.2009

Was heißt Milchschnitte auf Englisch?

  • Antwort von pamelaorchidee 11.09.2009
    3 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

    Das ist so ähnlich wie Eisbein und Sauerkraut...das heisst auch immer so, egal in welcher Sprache

  • Antwort von DeAna 11.09.2009
    3 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

    gibts nicht auf englisch. das ist ein deutscher eigenname und der wird auch im englischen so geschrieben

  • Antwort von HHSthp 11.09.2009
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    Sinngemäß

    Milksandwich
    • im Englisch aber auch Milchschnitte, weils ein Eigenname ist.
  • Antwort von cathroch 11.09.2009
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    Das kannst du nicht direkt übersetzen, weil sie damit nix anfangen können. Ich würde es deutsch in " " setzen und dann beschreiben was es ist.

  • Antwort von KLAUDIhatFRAGEN 13.02.2013

    In England wird es unter dem Namen milkslice verkauft

  • Antwort von Sylboy 13.09.2009

    Milch kann man nicht schneiden.

  • Antwort von DatNordlicht 11.09.2009

    Da es sich bei der Milchschnitte um ein deutsches Produkt handelt, gehe ich mal davon aus, dass es auch weiterhin Milchschnitte heissen wird.

  • Antwort von GbThreepwood 11.09.2009

    milkslice?

  • Antwort von GbThreepwood 11.09.2009

    milkslice?

  • Antwort von Memphisqueen 11.09.2009

    Milkcutting ;o)

  • Antwort von tomatensosse 11.09.2009

    Milkschnitte xD ,

Du kennst die Antwort? Frage beantworten
Bitte noch eine Antwort ... Frage erneut stellen
Diese Frage und Antworten teilen:

Verwandte Fragen

Fragen Sie die Community –

anonym und kostenlos!