Frage von user349,

Was heißt Milchschnitte auf Englisch?

Weiß das jemand?

Antwort von pamelaorchidee,
3 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

Das ist so ähnlich wie Eisbein und Sauerkraut...das heisst auch immer so, egal in welcher Sprache

Antwort von DeAna,
3 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

gibts nicht auf englisch. das ist ein deutscher eigenname und der wird auch im englischen so geschrieben

Antwort von HHSthp,
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

Sinngemäß

Milksandwich
  • im Englisch aber auch Milchschnitte, weils ein Eigenname ist.
Kommentar von Sylboy,

Sinngemäß: Unfug.

Antwort von cathroch,
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

Das kannst du nicht direkt übersetzen, weil sie damit nix anfangen können. Ich würde es deutsch in " " setzen und dann beschreiben was es ist.

Antwort von KLAUDIhatFRAGEN,

In England wird es unter dem Namen milkslice verkauft

Antwort von Sylboy,

Milch kann man nicht schneiden.

Antwort von DatNordlicht,

Da es sich bei der Milchschnitte um ein deutsches Produkt handelt, gehe ich mal davon aus, dass es auch weiterhin Milchschnitte heissen wird.

Antwort von GbThreepwood,

milkslice?

Antwort von GbThreepwood,

milkslice?

Antwort von Memphisqueen,

Milkcutting ;o)

Antwort von tomatensosse,

Milkschnitte xD ,

Keine passende Antwort gefunden?

Weitere Fragen mit Antworten

Fragen Sie die Community