wann benutzt man im Französischen "si" und wann "quand"

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Kannst du Englisch? Wenn ja, dann ist das der gleiche Unterschied wie bei "if" und "when"... xD

"Si" entsprecht dem deutschen "wenn" in Bedingungssätzen: Wenn du brav bist, werde ich dich belohnen! / Wenn er später gekommen wäre, hätte sie sich Sorgen gemacht.

Quand entspricht einem zeitlichen "wenn": Wenn du kommst, werde ich dich erwarten! / Wenn es regnet, gehe ich nicht nach draußen.

wie im Englischen: si bei if; quand bei when

Kann man ''wenn'' durch ''falls'' ersetzten, so handel es sich um einen Bedinungssatz und somit ''si''. Kann man ''wenn'' aber durch ''sobald/jedes Mal wenn'' ersetzten so handelt es sich um ein zeitliches Verhältnis -> ''quand''

um meinen Vorredner zu ergänzen:

si = falls, im Falle dass

quand = wenn, wann, Zeitpunkt

Si = "falls" , also eine Möglichkeit, "quand" =" wenn, sobald" , also ein zeitlicher Bezug.