Lateinische Dichtung übersetzen?
Hallo, wir nehmen in Latein in der Schule momentan lateinische Dichtung durch ("amores" von Ovid) und ich finde die Texte sehr schwer. Selbst wenn man die Bedeutung aller Vokabeln kennt, ist es für mich sehr schwer die ganzen Zusammenhänge zu erkennen, da die Verse ja komplett verdreht, Subjekt und Attribut auseinandergezogen und so weiter sind. Hat jemand vielleicht Tipps, wie man sich Schritt für Schritt die Verse in der Dichtung gut erschließen kann? Danke!
3 Antworten
Das erste ist das, was immer keiner dem Lehrer glauben wollte:
DAS PRÄDIKAT SUCHEN!
Danach fragt man sich durch wie mit einem Stadtplan in einer fremden Stadt. Dazu hat der Lateiner die Kasūs gemacht.
Und dann noch dies:
http://dieter-online.de.tl/Latein.ue.bersetzung-1.htm
Wie man dabei mit Abl. abs., PC und AcI umgeht, steht auch alles auf diesen Seiten. Du kannst auch deine Grammatik hinzuziehen und vor allem alles ins Gedächtnis zurückrufen, was irgendwann einmal bei den einfachen Übersetzungen aus dem Lateinbuch erwähnt wurde. Auf diesen Seiten ist es nur kompakter mit Schwerpunkt auf den Sachen, die man unbedingt braucht.
Du musst die Dichtung mit ihren eigenen Waffen schlagen. Sie hat auch viele Vorteile:
1. Die Sätze sind sehr kurz (fast immer). Schreib dir die Sätze einzeln raus und analysiere Wort für Wort Kasus, Prädikat, usw. Dann ist es nicht schwerer als ein Schulbuchtext.
2. Das Versmaß. Das kann ich dir hier jetzt nicht komplett erklären. Das sollte besser dein Lehrer machen. Aber wenn du das drauf hast, kannst du z.B. eindeutig Ablative und Dative erkennen. Das ist ein großer Vorteil.
Ansonsten halte dich gerne an Volens' Vorschläge.
LG
Benni
Mach eine Satzanalyse. Versuche, kongruente Satzteile zu finden.
Man sollte im Hinterkopf behalten, dass die Sätze sich immer etwas seltsam anhören werden, also nicht den Mut verlieren, wenn die deutsche Übersetzung sich skurril anhört.
Hauptsätze und Nebensätze sollten markiert werden. Dabei kannst du dir ja unbekannte Wörter ebenfalls markieren.
Achte auch auf eine KNG-Kongruenz verschiedener Wörter, um zusammengehörige Satzteile zu identifizieren.
Anonsten gibt es möglicherweise in deinem Buch charakteristischen Wortschatz und besondere Redewendungen für Ovid, die du unbedingt lernen solltest.
Hi, vielen Dank für deine Antwort. Könntest du mir evtl. sagen wie du Schritt für Schritt in einer Satzanalyse bei einem solchen Text vorgehen würdest? Danke!