Latein? Eselsbrücken? Merkhilfen?

6 Antworten

Das mit der Konservendose ist doch gut. Englische Wörter gibt es massenhaft, bei dir passt ja "honest" und "restitution". Dass ad "zu, nach, bei" heißt, wird man sichwohl merken müssen. Das usque kann man sich mit dem französischen jusque merken. Inde - um mal etwas Abwechslung reinzubringen, könntest du dir irgewndeinen lustigen Satz mit Indern ausdenken, also irgendwas, wo die Inder herkommen oder so. Foedus kannst du mit der Föderation in Zusammenhang bringen. Allerrdings gebe ich zu bedenken, dass manchmal die Wörter in den andferen Fremdsprachen auch nicht bekannt sind, d.h. sie sind vielleicht nicht immer eine große Hilfe. Eselsbrücken baut man sich eigentlich am besten für sich selbst, vernibindet sie auch mit eigenen Erinnerungen etc.

Hei :)

bei einigen Wörtern kann ich dir helfen.

  • conservare: Konservieren tut man Dinge, damit sie länger haltbar sind. Man bewahrt sie vor dem Schlechtwerden.
  • foedus: Weißt du, was eine Föderation ist? Russland ist zum Beispiel eine Föderation. Dies ist ein Bund von Staaten.
  • honestus: im Englischem gibt's das Wort honest, was die selbe Bedeutung hat wie das Lateinische.
  • inde: Hab mir jetzt mal nen Satz ausgedacht: Von da an kamen die Inder. Ich hab neben Latein, Französisch und Englisch noch Altgriechisch. Und "mentoi" merke ich mir immer mit "Freilich (Bedeutung der Vokabel) esse ich ein Mentos".^^
  • usque ad: Im Französischen gibt es "jusque" (gesprochen: "djüske"), was so viel wie "bis" heißt. Ein Satz wäre z.B. Jusqu'à demain - bis morgen.
  • restituere: Das Präfix re- heißt immer irgendwas mit "wieder" oder "zurück". Im Englischen gibt es "restitution".

Ich hoffe ich konnte etwas helfen.

lg ShD

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Masterabschluss Chemie + Latein Lehramt

Bei "inde" würde ich indem sagen bei "conservare" würde ich Kostmetikware nehmen Bei foedus, .... ehm... naja, das war es eigentlich ;-)

Naja vielleicht fällt den anderen ja noch was besseres ein, hihihi ;-) Hoffe trotzdem dass ich dir helfen konnte lg honigbar

  • inde: in + de, also bei in einsteigen und von dort herab (de). Ob das wirklich stimmt, weiß ich nicht, aber so kann man es sich doch ganz gut merken ;-)
  • Kommt von stare (stehen) und re- heißt zurück + wieder. Also wieder stehen
  • conservare - Du hast es erfasst! Oder auch konservieren...

Zu den anderen wüsste ich jetzt nichts, könntest aber mal "etymologie [vokabel]" googeln.

Mit freundlichen Grüßen,

KnorxyThieus

Zum dritten restaurieren, beim nächsten würde ich auch konserve nehmen und sonst weiß ich leider auch nicht . Als ich die frage gelesen hab dachte ich an spongia -schwamm und spongebob schwammkopf (ich weiß falsch):D