Frage von elkehe, 107

Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen vom Sächsischen ins Hochdeutsch?

"Bei hochgegladschden Haubtschaldor is Briehe of dor Schnure. Ne neidatschen mid de Griffeln is gefährlisch wie de Sau. Machd klen und runzlisch."

Kann mir jemand das übersetzen...ist sächsisch

Antwort
von schafseckel, 68

Bei hochgeklatschtem Hauptschalter, ist Brühe auf der Schnur. Nicht Reinfassen mit den Griffeln. Ist Saugefährlich. Macht klein und runzelig.

hochgeklatscht = eingeschaltet
Brühe auf der Schnur = Saft auf der Leitung
Griffel = Hände

...und ich bin Schweizer :-D

Antwort
von ilknau, 31

Hallo, elkehe.

1:1 Übersetzung: Bei hochgeklatschtem Hauptschalter ist Brühe auf der Schnur. Beim Reinlangen mit den Händen ist es saugefährlich. Macht klein und runzlig, lG.

Antwort
von Alfberg37, 57

Haha ich kann kein Sächsisch das ist geraten, aber ich habs mal versucht ^^

Bei hochgeschaltetem Hauptschalter ist Strom/Ladung etc. auf dem Kabel. Berühren mit Händen/Fingern ist ziemlich gefährlich. Macht klein und runzelig.

Antwort
von JoachimWalter, 44

Hauptschalter ist an und Strom drauf. Anfassen kann zum Tod führen.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten